Ejemplos del uso de "United Arab Emirates" en inglés
The company's operations office, however, is given as P.O. Box 7837, Sharjah, United Arab Emirates.
Вместе с тем представительство компании находится по адресу: P.O. Box 7837 Sharjah, United Arab Emirates.
The Kuwait (-19.7%), Qatar (-0.66%) and United Arab Emirates (+138.7%) indices all outperform oil.
Индексы других нефтедобывающих стран по своим показателям лучше, чем цены на нефть: в Кувейте он составляет ?19,7%, в Катаре ?0,66%, в ОАЭ +138,7%.
But stopping the military’s campaign against Brotherhood leaders requires engaging Saudi Arabia and the United Arab Emirates.
Но для того, чтобы остановить кампанию военных против лидеров «Братьев-мусульман», потребуется участие Саудовской Аравии и ОАЭ.
Yet, because of growing tensions with Turkey and the United Arab Emirates, Russia then had to begin withdrawing from Syria.
Но в силу роста напряженности с Турцией и ОАЭ ей пришлось начать вывод войск из Сирии.
The 9/11 hijackers came from Egypt, Lebanon, Saudi Arabia, and the United Arab Emirates, all countries unaffected by the new rules.
Захватившие самолёты террористы приехали из Египта, Ливана, Саудовской Аравии и ОАЭ. Всех этих стран новые правила не коснулись.
Indeed, Yemen's population exceeds that of all six GCC members - Qatar, Kuwait, the United Arab Emirates, Bahrain, Oman, and Saudi Arabia - combined.
Действительно, население Йемена превышает население всех шести членов GCC - Катара, Кувейта, ОАЭ, Бахрейна, Омана и Саудовской Аравии - вместе взятых.
In addition, Azerbaijan has concluded bilateral agreements on extradition with Kyrgyzstan, the Islamic Republic of Iran, Bulgaria, China, Jordan and the United Arab Emirates.
Кроме этого, Азербайджанской Республикой заключены несколько двухсторонних договоров об экстрадиции со следующими государствами: Киргизия, Иран, Болгария, Китай, Иордания, ОАЭ.
Skype minutes are not included with Office 365 in Algeria, Bahrain, China, Egypt, India, Korea, Kuwait, Lebanon, Libya, Morocco, Namibia, Pakistan, Qatar, Taiwan, Tunisia, and United Arab Emirates.
Минуты Skype не входят в состав подписки на Office 365 в следующих странах: Алжир, Бахрейн, Египет, Индия, Китай, Катар, Корея, Кувейт, Ливан, Ливия, Марокко, Намибия, ОАЭ, Пакистан, Тайвань и Тунис.
As a result, its international reserves and exchange rate have come under pressure, despite assistance from wealthy countries like Kuwait and, especially, Saudi Arabia and the United Arab Emirates.
В результате, валютные резервы и курс валюты оказались под давлением, несмотря на помощь богатых стран – Кувейта и особенно Саудовской Аравии и ОАЭ.
The most logistics-friendly market in the region, the United Arab Emirates, has a score of 3.54, placing it just within the top 20% of countries in the LPI.
Наиболее логистически-дружелюбным рынком в регионе, являются ОАЭ, с оценкой 3.54, располагая их всего лишь в пределах топ 20% стран в LPI.
The rigidity and brutality of America's behavior - resulting in many times more civilian deaths than occurred on September 11 - have blocked any useful intervention by countries such as Algeria, Morocco, Jordan, Saudi Arabia, or the United Arab Emirates.
Точно так же использование военных средств исключило возможность серьезных переговоров между Израилем, Сирией и Ливаном.
Keep in mind that ads may not be targeted to any people (irrespective of age) in Afghanistan, Brunei, Bangladesh, Egypt, Gambia, Kuwait, Libya, Norway, Pakistan, Saudi Arabia, United Arab Emirates, Yemen, Russia, Turkey, or any other market where such ads are prohibited.
Обратите внимание, что рекламные объявления не могут быть адресованы пользователям (независимо от возраста) из Афганистана, Брунея, Бангладеш, Египта, Гамбии, Кувейта, Ливии, Норвегии, Пакистана, Саудовской Аравии, ОАЭ, Йемена, России, Турции и на любых других рынках, где подобная реклама запрещена.
Keep in mind that ads can't be targeted to any people (regardless of age) in Afghanistan, Brunei, Bangladesh, Egypt, Gambia, Kuwait, Libya, Norway, Pakistan, Saudi Arabia, United Arab Emirates, Yemen, Russia, Turkey or any other market where such ads are prohibited.
Помните, что реклама не может быть адресована людям (независимо от их возраста) из Афганистана, Брунея, Бангладеш, Египта, Гамбии, Кувейта, Ливии, Норвегии, Пакистана, Саудовской Аравии, ОАЭ, Йемена, России, Турции и на любых других рынках, где подобная реклама запрещена.
Restrictions on freedoms of human rights defenders which were addressed included freedom of expression, particularly in African States such as Algeria, Tunisia, and Zambia, in Asian States such as India, Indonesia, the Philippines and Uzbekistan, and in the United Arab Emirates; freedom of assembly and association, particularly in north African States such as Algeria, Morocco and Tunisia, but also in all regions of the world; and freedom of movement in Israel, Indonesia, Morocco and Tunisia.
Ограничения свободы правозащитников включали ограничение свободы выражения своего мнения, в частности в африканских государствах, таких как Алжир, Замбия и Тунис, азиатских государствах, таких как Индия, Индонезия, Филиппины и Узбекистан и Арабские Эмираты; свободы собрания и ассоциации, в частности в государствах Северной Африки, таких как Алжир, Марокко и Тунис, а также во всех регионах мира; и свободы передвижения в Израиле, Индонезии, Марокко и Тунисе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad