Ejemplos del uso de "Universal" en inglés con traducción "всемирный"

<>
We will apply to them Great universal law! Мы применим к ним Великий всемирный закон!
Universal gravitation poisons the spirits and favors the parvenus. Всемирное тяготение отравляет умы и поощряет преуспевших.
I just can't accept the idea of universal disease. Я просто не могу воспринять идею об одной всемирной болезни.
There is a universal consensus that Keynesian stimulus is needed. Существует всемирное согласие, что необходимо стимулирование в соответствии с кейнсианской экономической теорией.
Coordinated Universal Time as the time reference for the date of launch; всемирное координированное время в качестве привязки по времени для даты запуска;
Universal Time Coordinated as the time reference for the date of launch; всемирное координированное время в качестве привязки по времени для даты запуска;
A file-controlled scheduler starts and stops measurements in relation to local time (Universal Time). Управляемый файлом планировщик заданий начинает и прекращает измерения относительно местного времени (Всемирное время).
Following approval by the Universal Postal Union, UNMIK Post will start international registered letter mail service. Когда будет получено согласие Всемирного почтового союза, почта МООНК начнет принимать заказные международные письма.
Over fifty years ago, the UN's General Assembly proclaimed a "Universal Declaration of Human Rights." Более пятидесяти лет назад, Генеральная Ассамблея ООН обнародовала "Всемирную Декларацию прав человека".
Date of decay of the space object based on Greenwich Mean Time (GMT)/Coordinated Universal Time (UTC); дата схода космического объекта с орбиты по среднему времени по Гринвичу (GМТ)/Всемирному координированному времени (UTC);
The majority of States use Greenwich Mean Time (GMT), also referred to as Universal Coordinated Time (UTC). Большинство государств используют среднее время по Гринвичу (GMT), именуемое также Всемирным координированным временем (UTC).
Well, I would love to tell you, but, sadly, according to the universal wish laws, I cannot. Я бы вам сказала, но согласно всемирному закону исполнения желаний, я не могу сказать.
In 1687, Sir Isaac Newton discovered what was then known as the law of universal gravitation - gravity. В 1687 году сэр Исаак Ньютон открыл то, что назвали законом всемирного тяготения, гравитацией.
Bearing witness to exceptional achievements of civilizations and nature, these sites enjoy recognition for their outstanding universal value. Они свидетельствуют о блестящих достижениях цивилизаций и творениях природы; эти объекты имеют исключительную всемирную ценность.
No matter what the World Bank data show, universal financial inclusion for the world’s poorest remains a distant goal. Какой бы ни была статистика Всемирного банка, всеобщий доступ к финансовым услугам для беднейших людей мира по-прежнему остаётся весьма далёкой целью.
At present instead of GMT standard, which is rendered obsolete, it's widely accepted to use UTC - Coordinated Universal Time. В настоящее время стандарт GMT признан устаревшим и вместо него используется UTC - Всемирное координированное время.
In that context, the Counter-Terrorism Committee plays a key role in the coordination of universal action against this crime. В этой связи Контртеррористический комитет играет ключевую роль в деле координации всемирных действий по борьбе с этим преступлением.
The World Bank estimates that at least 32 countries are unlikely to meet the Universal Primary Education (UPE) target at the current pace. По оценкам Всемирного банка, на настоящий момент вряд ли могут обеспечить всеобщее начальное образование (ВНО) по крайней мере 32 страны.
Belgium's investment was dominated by construction of the high-speed railway, and Portugal's by investment projects associated with the universal exhibition in 1998. В Бельгии основной упор делался на капиталовложениях в строительство высокоскоростных железных дорог, а в Португалии- на инвестиционных проектах, связанных со Всемирной выставкой 1998 года.
The World Conference on Education for All, held in 1990 in Jomtien, Thailand, adopted a strategy for the achievement of universal access to basic education. Всемирная конференция по вопросам образования для всех, состоявшаяся в Джомтьене, Таиланд, в 1990 году, одобрила стратегию обеспечения всеобщего доступа к начальному образованию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.