Ejemplos del uso de "VIEW" en inglés con traducción "просматриваться"

<>
Classified ads had been scanned and evaluated for gender discrimination on a daily basis since that time, and the Government was now recommending amendments to that code with a view to achieving further progress. С того времени частные объявления ежедневно просматриваются и оцениваются на предмет гендерной дискриминации, и в настоящее время правительство рекомендует поправки к этому кодексу, направленные на достижение дальнейшего прогресса.
Rather than retrieve the complete list from wherever it is stored (typically, from disk or a remote server), the server retrieves only the information that is required to display the part of the list that is currently in view on the client. Сервер получает не полный список из места, где он хранится (обычно это диск или удаленный сервер), а только данные, необходимые для отображения части списка, которая в данный момент просматривается в клиенте.
Internal comments can be viewed by project managers. Внутренние комментарии могут просматриваться менеджерами проектов.
A message was viewed in the preview pane or opened. Сообщение открывалось или просматривалось в области просмотра.
Also, Delve prioritizes content that's been modified or viewed in the last three months. Кроме того, Delve определяет важность содержимого, которое изменялось или просматривалось за последние три месяца.
If a work list item is shown in bold type, you have not viewed or acted on the item. Если элемент рабочего списка показан жирным шрифтом, элемент не просматривался или по нему не выполнялось действие.
Two regular UN Television outputs — UN in Action and the World Chronicle — can be viewed at any time of your choice две регулярные телевизионные передачи Организации Объединенных Наций — “UN in Action” и “The World Chronicle” — могут просматриваться в любое время по вашему выбору
Messages in the Badmail directory are stored in ASCII format, and can be opened and viewed in Notepad or another text editor. Сообщения в каталоге недопустимой почты хранятся в формате ASCII и могут открываться и просматриваться в блокноте или другом текстовом редакторе.
It took place on a narrow road, along a mountain ridge, which could be viewed clearly from the area surrounding and opposite the crime scene. Оно произошло на узкой дороге, проходящей по склону горы и хорошо просматривавшейся из прилежащих районов и из точки, расположенной напротив места преступления.
To return to the last content page (Role Center, list page, or area page) that you viewed, click the Back button on the address bar. Чтобы вернуться на последнюю страницу с информационным наполнением (ролевой центр, страницу списков или страницу областей), которая просматривалась, нажмите кнопку Назад в адресной строке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.