Ejemplos del uso de "Vicious" en inglés con traducción "порочный"

<>
There is another vicious circle: Есть и еще один порочный круг:
China’s Vicious Growth Circle Китайский порочный круг роста
This creates a vicious circle. Это создает порочный круг.
Céline was a vicious anti-Semite. Селин был порочным антисемитом.
Can Sarkozy break this vicious circle? Сможет ли Саркози разорвать этот порочный круг?
The cycle thus takes another vicious turn: Порочный круг, таким образом, замкнулся:
Debt overhang traps countries in a vicious circle. Ошеломляющее долговое бремя захватывает страну в порочный круг.
The result of this vicious circle is obvious: Результат этого порочного круга очевиден:
Some countries try to fight against this vicious circle. Некоторые страны стараются вырваться из этого порочного круга.
The result is a vicious cycle of poor health. В результате получается порочный круг плохого здоровья.
It means turning a vicious cycle into a virtuous one. Это означает, выход из порочного круга на правильный путь.
The murdered MP, Knightly, known for his vicious prejudice, certainly. Убитый член Парламента, Найтли, известен своими порочными предубеждениям, конечно.
Renaissance or decay?, EU governments are stuck in a vicious circle: возрождение или упадок?", который был опубликован лондонским Центром европейских реформ, правительства ЕС не могут вырваться из порочного круга:
The downturn deepens, and a vicious circle of despair takes hold. Спад углубляется, начинается движение по порочному кругу безысходности.
The rise in inequality is the product of a vicious spiral: Рост неравенства является продуктом порочного круга:
Small peasants without capital were trapped in a vicious cycle of debt. Мелкие крестьяне без капитала попали в западню порочного круга долгов.
They get trapped in a vicious cycle of poverty and, sometimes, crime. Они оказываются пойманными в ловушку порочного цикла бедности, а иногда и преступлений.
In short, the Arab world is increasingly trapped in a vicious cycle. Иными словами, арабский мир всё сильнее затягивается в порочный круг.
Continued escalation will only aggravate the vicious circle of violence and retribution. Дальнейшая эскалация лишь еще сильнее затянет нас в порочный круг насилия и возмездия.
Germany's recent experience provides a worrying example of this vicious circle. Недавний опыт Германии представляет собой тревожный пример такого порочного круга.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.