Ejemplos del uso de "Voters" en inglés
Now as then, “No” voters seem more committed.
Сегодня, как и в предыдущий раз, противники ведут себя более активно.
For now, the verdict of voters is for complacency.
Однако сегодня, вердикт изберателей - за благодушие.
But it is possible to make out what voters were rejecting.
Но можно понять, против чего они голосовали.
An overwhelming majority of voters and members of parliament supported the move.
Подавляющее большинство граждан и депутатов парламента поддержали данное решение.
This time Danish voters once again rejected the advice of their political establishment.
В этот раз, датчане снова отвергли совет своего политического органа.
For starters, a significant cohort of Leave voters tends to be “politically disengaged.”
Во-первых, значительное число тех, кто проголосовал за выход, относятся к категории политически неактивного населения.
Few American Presidents have been supported by much more than 10% of eligible voters:
Лишь немногие американские президенты получили поддержку более 10% населения, имеющего право участвовать в выборах:
Quorum requires a majority of voters to be able to communicate with each other.
Кворум собирается большинством голосующих членов, которые могут поддерживать связь друг с другом.
Voters there may also extend a disturbing paradox that has emerged in the region:
Они также могут отразить вызывающий тревогу парадокс, возникший в регионе:
At least European voters are willing to pay higher taxes for their public services.
По крайней мере, европейцы готовы платить более высокие налоги за получение социальных благ.
half of the US's eligible voters, indeed, are not even registered to vote;
половина жителей Америки, имеющих право голоса, даже не регистрировалась для принятия участия в выборах;
The more turmoil the more likely it is that voters will turn against the government.
Чем сильнее будет паника, тем больше вероятность того, что народ начнет выступать против правительства.
And no one should doubt that the Front and its voters mean what they say.
А в искренности намерений Фронта и его электората не следует сомневаться никому.
Developed-country voters’ frustration with the old market-driven global economic architecture is not unfounded.
Разочарование электората развитых стран в старой, рыночно-ориентированной глобальной экономической архитектуре небезосновательно.
Disaffection with an ineffective government might lead voters to acquiesce in a more authoritarian government.
Недовольство неэффективным правительством может привести к тому, что выборщики согласятся с необходимостью иметь более авторитарное правительство.
With the voting age set at just 16 years, Iran has roughly 48 million eligible voters.
Принимая во внимание, что в Иране возраст, дающий право на участие в голосовании, составляет 16 лет, в стране насчитывается 48 миллионов человек, имеющих право голосовать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad