Ejemplos del uso de "WAN" en inglés

<>
You're so cute, I just wan eat your face! Ты такая лапочка, так бы и схавала эту мордашку!
Ladies, listen, no-one can mistake me for Gok Wan. Леди, послушайте, я конечно не Гок Ван.
Daniel, whatever mistakes I've made in the past, I wan to make it up to you. Дэниел, какие бы ошибки я не совершила в прошлом, я хочу загладить вину перед тобой.
In addition, 238 wide area network (WAN) videoconferencing applications (desktop to desktop) are being purchased for the Force. Кроме того, Силы закупают 238 прикладных систем видеоконференционной связи (настольные системы — настольные системы) для широкомасштабной вычислительной сети (ШВС).
Prior to that, it was ARPANET confined to research domain, Local Area Network (LAN) and Wide Area Network (WAN) in business domain; however, these technologies were limited to geography and time. До этого существовали сеть ARPANET, ограничивавшаяся сферой исследований, локальные вычислительные сети (ЛВС) и глобальные вычислительные сети в сфере бизнеса; однако эти технологии носили ограниченный географический и временной характер.
In 2003, Wan Smolbag Theatre conducted an exploratory study to identify sex workers in Port Vila with a view to providing information on safe sex as well as providing treatment for sexually transmitted infections. В 2003 году организация " Театр Ван смолбэг " провела исследование с целью выявления лиц, занимающихся проституцией в Порт-Виле, распространения информации о правилах безопасного секса и оказания услуг по лечению заболеваний, передаваемых половым путем.
The author of the communication, dated 15 December 1999, is Mr. Wan Kuok Koi, a citizen of Portugal and resident of Macao, at present serving a sentence of imprisonment at Coloane Prison in Macao. Автором сообщения от 15 декабря 1999 года является г-н Ван Куок Кой, гражданин Португалии, проживающий в Макао и в настоящее время отбывающий заключение в тюрьме Колоане в Макао.
Recent revelations that Riordan was not only a United States Marine, but a hero in the Iraq Wan has cast an even wider spotlight on a fighter who seems to have come out of nowhere. Недавним открытием стало то, что Риордан не только американский морпех, но ещё и герой Иракской войны, что ещё сильнее подогрело интерес к бойцу, который словно возник из ниоткуда.
Currently, all Offices away from Headquarters except the Economic Commission for Africa (ECA), can access Headquarters Intranet applications from their respective premises through the United Nations Wide Area Network (WAN) without going through the Internet. В настоящее время все отделения за пределами Центральных учреждений, за исключением Экономической комиссии для Африки (ЭКА), имеют доступ к внутренней сети Центральных учреждений из их соответствующих служебных помещений через районную компьютерную сеть (РКС) Организации Объединенных Наций, не выходя в Интернет.
The Chief of the Unit supervises, designs, develops, provides support and subsequently implements the Tribunal's local area network (LAN) in Kigali and its Wide Area Network (WAN) linking Arusha, Kigali and Headquarters through the Internet. Начальник Группы контролирует, проектирует, разрабатывает, обеспечивает поддержку, а впоследствии и эксплуатацию местной вычислительной сети Трибунала в Кигали и его широкополосной вычислительной сети, связующей Арушу, Кигали и Центральные учреждения Организации Объединенных Наций через Интернет.
Higher projected requirements under data-processing services relate to the provision of global support control licenses, support and maintenance of new software systems, including the financial management system, (FMS), the Mercury, Galaxy and E-STARS programmes and the wide area network (WAN). Предполагаемое увеличение потребностей в услугах по обработке данных обусловлено приобретением лицензий на получение услуг по глобальной поддержке и контролю, услугами по поддержке и обслуживанию новых систем программного обеспечения, включая систему финансового управления (СФУ) программы “Mercury”, “Galaxy” и “E-STARS”, а также широкомасштабную вычислительную сеть (ШВС).
A global standard for physical local area networks (LAN) and for the wide area network (WAN) will be adopted to ensure incremental standardization, to facilitate operations and, at a later stage, to allow remote technical support from a central or dedicated location to all offices. В целях обеспечения постепенной стандартизации, облегчения функционирования и — на более позднем этапе — создания возможностей для дистанционной технической поддержки всех подразделений из центрального или специального пункта будет принят глобальный стандарт для физических локальных вычислительных сетей (ЛВС) и для широкомасштабной сети (ШВС).
Efforts have been ongoing to upgrade, integrate and expand various voice, video and data services to new and existing missions, agencies and United Nations Headquarters by means of the United Nations voice network, the World Food Programme (WFP) network and the wide area network (WAN). Предпринимаются усилия по обновлению, объединению и расширению различных услуг по обработке аудиовизуальной и цифровой информации в интересах новых и существующих миссий, образований и Центральных учреждений Организации Объединенных Наций посредством использования телефонной сети Организации Объединенных Наций, сети Мировой продовольственной программы (МПП) и широкополосной сети (ШОС).
The impact of the cuts has been particularly severe in areas that provide critical central services, including network (LAN and WAN) operations, 24-hours-a-day, 7-days-a-week operations, Help Desk and services associated with supporting meetings and conferences, such as sound engineering and ancillary services. Последствия этих сокращений особенно ощутимо сказались на областях, оказывающих важные централизованные услуги, в том числе функционирование компьютерных сетей (АС и ТС), круглосуточное функционирование, координацию и услуги, связанные с оказанием поддержки в проведении заседаний и конференций, такие, например, как услуги по организации звукопередачи и вспомогательные услуги.
I would like to take this opportunity to express my sincere gratitude to all members of the Committee and in particular to OIP under its Executive Director, Benon Sevan, and to the Secretariat's sanctions branch for Iraq, headed by Mr. Wan, for their close and amicable cooperation. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить свою искреннюю благодарность все членам Комитета, и в частности УПИ во главе с его Директором-исполнителем Беноном Севаном и отделу Секретариата по санкциям в отношении Ирака, во главе с г-ном Ваном, за их тесное и дружеское сотрудничество.
Mr. WAN AZNAINIZAM YUSRI (Malaysia): Mr. President, since this is the first time Malaysia is taking the floor under your presidency, allow me at the outset, on behalf of the delegation of Malaysia, to congratulate you on your assumption of the presidency and to assure you of our full support and cooperation in Norway's endeavours to move the Conference forward and begin its substantive work. Г-н ВАН АЗНАИНИЗАН ЮСРИ (Малайзия) (перевод с английского): Г-н Председатель, поскольку Малайзия впервые берет слово под вашим председательством, позвольте мне вначале от имени делегации Малайзии поздравить вас со вступлением на пост Председателя и заверить вас в нашей полной поддержке и сотрудничестве в связи с усилиями Норвегии с целью продвинуть Конференцию и начать ее предметную работу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.