Ejemplos del uso de "WELCOMES" en inglés con traducción "приветствовать"
UFXMarkets welcomes inquiries, comments and suggestions.
UFXMarkets приветствует запросы, замечания и предложения.
China welcomes this expanded security role for the EU.
Китай приветствует подобное расширение роли ЕС в области безопасности.
The Committee also welcomes the adoption of State standards for higher education.
Комитет также приветствует принятие государственных стандартов в области высшего образования.
In particular, it welcomes the promulgation of Law No. 99-05 prohibiting this practice.
Он, в частности, приветствует принятие Закона № 99-05 о запрещении такой практики.
The Advisory Committee welcomes this analysis and the subsequent steps that have been taken.
Консультативный комитет приветствует выполненный анализ и предпринятые по его итогам шаги.
France welcomes the recently concluded ceasefire between Palestinians and Israelis in the Gaza Strip.
Франция приветствует недавно заключенное соглашение о прекращении огня между палестинцами и израильтянами в секторе Газа.
The Committee welcomes the initiative to open centres for gender studies at higher educational institutions.
Комитет приветствует инициативу по открытию центров гендерных исследований в высших учебных заведениях.
In operative paragraph 1, the word “Welcomes” was replaced by the words “Takes note of”;
в пункте 1 постановляющей части слово «приветствует» было заменено словами «принимает к сведению»;
Australia welcomes the substantial cuts made by some nuclear-weapon States to their nuclear arsenals.
Австралия приветствует существенные сокращения ядерных арсеналов, осуществленные некоторыми государствами, обладающими ядерным оружием.
It also welcomes the expansion and improvement of pre-service and in-service teacher training.
Он также приветствует расширение и улучшение педагогического образования и подготовки преподавателей без отрыва от работы.
Fiji welcomes the draft convention on the protection and promotion of the diversity of cultural expression.
Острова Фиджи приветствуют проект конвенции о защите разнообразия культурного самовыражения и его поощрении.
Norway welcomes the efforts and good spirit that allowed for an agreement on the strategic plan.
Норвегия приветствует усилия и благоприятную атмосферу, которые позволили достичь соглашения по стратегическому плану.
The Committee welcomes the extension of maternity and parental benefits from six months to one year.
Комитет приветствует продление сроков выплаты пособий по беременности и родам и родительских пособий с шести месяцев до одного года.
The United States welcomes the Commission's removal of moral damages from article 38 concerning satisfaction.
Соединенные Штаты Америки приветствуют решение Комиссии об исключении положения о моральном ущербе из статьи 38, касающейся сатисфакции.
The Committee welcomes the ratification of or accession to a number of international human rights instruments:
Комитет приветствует ратификацию или присоединение к ряду следующих международных договоров в области прав человека:
The Committee welcomes the ratification of or accession to a number of international human rights instruments, including:
Комитет приветствует ратификацию ряда международных договоров по правам человека или присоединения к ним, включая:
Within Jordan, however, there is another perspective on the future, one that welcomes reduced dependence on Iraq.
Однако внутри Иордании существует другой перспективный взгляд на будущее, и те, кто его разделяет, приветствуют уменьшение зависимости Иордании от Ирака.
The Committee welcomes the measures aimed at increasing the length of compulsory education and combating school dropout.
Комитет приветствует принятие мер, направленных на увеличение продолжительности обязательного обучения и на борьбу с отсевом из школ.
In operative paragraph 13, the word “welcomes” was replaced by the words “takes note with appreciation of”;
в пункте 13 постановляющей части слово «приветствует» было заменено словами «с удовлетворением принимает к сведению»;
In operative paragraph 23, the word “Welcomes” was replaced with the words “Takes note with appreciation of “;
в пункте 23 постановляющей части слово «приветствует» было заменено словами «с удовлетворением принимает к сведению»;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad