Ejemplos del uso de "Washing away" en inglés con traducción "смывать"

<>
Traducciones: todos40 смывать36 otras traducciones4
Washing away in the water is better than rotting away on some shelf. Быть смытым водой лучше, чем гнить на какой-то полке.
He's submerging them in liquid, which is washing away any forensic evidence which might be there. Он погружает их в жидкость, которая смывает все имеющиеся улики.
There was also major loss of property and infrastructure, such as by the washing away of agricultural crops and destruction of houses, bridges and highways. Наносится также крупный ущерб собственности и инфраструктуре, такой, в частности, как смыв сельскохозяйственных культур и разрушение домов, мостов и дорог.
I hereby baptise you in the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost, this water washing away all guilt from sin and cleansing your heart. Сим совершаю крещение во имя Отца, Сына и Святого духа, и сей водой смываю все грехи, и очищаю твое сердце.
This year's heavy monsoon rains have wrought havoc in the area, severing road connections, washing away bridges, and rendering over half a million people homeless in these mountains - without "dwellings, farmlands, moveable assets," or even "graveyards." Сильные муссонные дожди в этом году создали хаос в этой области, разрывая дорожное сообщение, смывая мосты и оставляя более полумиллиона человек без крова в этих горах - без "жилья, сельскохозяйственных угодий, движимого имущества" или даже "кладбищ".
And water cannot wash away your sin. И вам водой не смыть сего греха.
You hope that the water wash away your shame? Вы надеетесь, что вода смоет Ваш стыд?
Hot human blood will wash away the foul memory of it. Горячая человеческая кровь смоет грязную память об этом.
There was substantial local damage, with houses washed away and roads damaged. На местах был причинен существенный ущерб, при этом были смыты дома и разрушены дороги.
So growth can wash away even what appears to be a great depression. Вообщем, рост может смыть даже то, что оказывается великой депрессией.
Every time you blink your eye, you wash away thousands of unwanted microbes. Каждый раз, когда вы моргаете, вы смываете тысячи нежелательных микробов.
Sometimes you must wash away the mud to reveal that sparkling yellow underneath. Иногда нужно смыть грязь, чтобы обнаружить под ней сверкающую желтизну.
But parents tell them, "It will all be washed away by the waves." Родители им говорят: "Всё это смоет волнами".
Years of political fear have been washed away in just a few days. Готы политического страха были смыты за несколько дней.
The water inside your head will wash away everything and vaporise into the sky. Вода в твоей голове смоет всё и испарится в небо.
I would hope there's enough water under the bridge to wash away the usual recriminations. Я надеюсь, что под мостом достаточно воды, чтобы смыть обычные обвинения.
Thank God for the rain, which washed away the garbage and the trash off the sidewalks. Слава Богу, пошел дождь, который смыл мусор и грязь с тротуаров.
Be happy and rejoice, for today your sins are washed away by the blood of the Lamb. Будьте счастливы и возрадуйтесь, ведь сегодня ваши грехи были смыты кровью Агнца.
The preacher said all my sins is washed away, including that Piggly Wiggly I knocked over in Yazoo. Священник сказал, все мои грехи смыты, включая магазинчик Пигли Вигли, который я обчистил в Язу.
But that's what the rain boots are for, because rain will wash away everything, if you let it. Но именно для этого есть резиновые сапоги. Ведь дождь смоет все, если ему позволить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.