Ejemplos del uso de "Wild Animal" en inglés
If a menacing wild animal approaches, we feel fear and anxiety.
При приближении опасного дикого животного у нас возникает чувство страха и тревоги.
Next weekend, we're going to the San Diego Wild Animal Park.
В следующие выходные мы едем в парк с дикими животными в Сан-Диего.
Mongolian barbecue chef, high-rise window washer, - Wild animal trainer, palm reader.
Шеф-повар монгольского барбекю, высотный мойщик окон, дрессировщик диких животных, гадалка по руке.
You know the instances of wild animal reports were up 70% over the past few months?
Ты знал что рапорты о появлении диких животных выросли до 70% за эти несколько месяцев?
It is possible that the SARS coronavirus does not cause serious disease in its natural, wild animal hosts.
Возможно коронавирус, вызывающий атипичную пневмонию, не вызывает серьезных последствий, паразитируя на своих хозяевах, диких животных.
Oh, my God, you won't do my dangerous birthday plan, but you're gonna let her keep a wild animal in the house?
Боже мой, вы не одобряете мой опасный план дня рождения, Но собираетесь позволить ей оставить дикое животное в доме?
For example, we may regret that we can no longer see some species of wild animal that has been hunted to extinction by people who lived centuries ago.
Например, мы можем сокрушаться по поводу того, что больше не можем наблюдать некоторые виды диких животных, которые были истреблены людьми, жившими сотни лет тому назад.
Roger, you're saying a wild animal came into your house and bit you on the arm, and you want your neighbor to pay for medical expenses and mental anguish.
Роджер, вы говорите, что к вам в дом попало дикое животное и укусило вас за руку, и вы хотите, чтобы ваш сосед оплатил медицинское обследование и лечение.
Some wild animals are on the verge of extinction.
Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения.
Similar efforts to protect wild animals through farming have fallen short.
Схожие попытки защитить диких животных путём их разведения на фермах провалились.
And when he plays his pan pipe, wild animals stop and listen.
И когда он играет на свирели, дикие животные стоят и слушают.
We are just like wild animals now with no place to be going.
Мы теперь как дикие животные, и нам некуда пойти.
There is no excuse for keeping wild animals in amusement parks or circuses.
Нет никакого оправдания содержанию диких животных в парках развлечений или цирках.
Most probably, the viruses came from the wild animals in whose environment we were encroaching.
Скорее всего, вирусы пришли от диких животных, на чьи территории мы вторглись.
This growth could outpace commercial supply, and even fuel more illegal poaching of wild animals.
Темпы роста спроса могут превзойти объёмы коммерческого предложения и даже привести к увеличению случаев нелегального отстрела диких животных браконьерами.
Several major cities and many local governments around the world do not permit circuses with wild animals.
В некоторых больших городах и многие местные органы власти во всем мире не разрешают использование диких животных в цирках.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad