Ejemplos del uso de "Yan" en inglés
Mr. Su Yan (China), referring to the questions regarding temporary special measures, said that was a matter to which the Chinese Government attached great importance.
Г-н Су Янь (Китай), обращаясь к вопросам относительно принятия временных специальных мер, говорит, что китайское правительство придает большое значение этому вопросу.
Mr. Zhang Yan (China) said that, while there had been some encouraging developments since the 2000 Conference, the increase in non-traditional threats posed new challenges for international security.
Г-н Чжан Янь (Китай) говорит, что, несмотря на произошедшие после Конференции 2000 года некоторые положительные сдвиги, увеличение числа нетрадиционных угроз создает новые проблемы в области международной безопасности.
The arrival of Yan Vitkevich in Kabul in January of 1838, not to mention his warm reception at the court of Emir Dost Mohammad in April, began a chain of events that ended in the First Anglo-Afghan War.
Прибытие Яна Виткевича в Кабул в январе 1838 года, не говоря уже о теплом приеме, оказанном царским двором эмиру Досту Мухаммеду (Dost Mohammad) в апреле, положили начало целой цепи событий, которые привели к первой англо-афганской войне.
Mr. ZHANG Yan (China) expressed support for the Organization's efforts to establish a corporate strategy, formulate appropriate research programmes, focus its services on a select number of priority areas, pursue decentralization and draw up a long-term vision statement.
Г-н ЧЖАН Янь (Китай) выражает поддержку усилиям Организации по разработке корпоративной стратегии, формулированию соответствующих про-грамм исследований, ориентации ее услуг на кон-кретные приоритетные области, децентрализации и разработке документа на долгосрочную перспективу.
According to the communication, Mr. Zhao Yan, a citizen of China born on 14 March 1962, is a freelance journalist for the publication China Reform, and since May 2004 has been employed as a researcher in the Beijing bureau of the New York Times.
Согласно сообщению, г-н Джао Янь, гражданин Китая, родившийся 14 марта 1962 года, является внештатным корреспондентом издания " Чайна риформ ", а с мая 2004 года был нанят в качестве научного работника пекинской редакцией газеты " Нью-Йорк Таймс ".
Ms. Yan Jiarong (China) said that, despite the progress made over the past seven years in implementing the Durban Declaration and Programme of Action, much remained to be done to eliminate racism in all its forms, including Islamophobia, neo-fascism and other new forms of incitement to racial and religious hatred.
Г-жа Янь Цзяжун (Китай) заявляет, что несмотря на достигнутый за семь лет прогресс в деле осуществления Дурбанской декларации и Программы действий надлежит еще многое сделать, для того чтобы ликвидировать расизм во всех его проявлениях, включая исламофобию, неофашизм и другие новые формы подстрекательства к расовой и религиозной ненависти.
Mr. Su Yan (China) said that the Government was taking measures to increase the participation of women in public life, and he presented complimentary data to the Committee to show the progress that had been made in increasing the number of cadres in various organs at the provincial, county, municipal and government levels.
Г-н Су Янь (Китай) говорит, что правительство принимает меры для расширения участия женщин в политической жизни, и представляет Комитету дополнительные данные, свидетельствующие о прогрессе, достигнутом в деле увеличения числа сотрудников-женщин в различных органах на провинциальном, уездном, муниципальном и правительственном уровнях.
Ms. Yan Jiarong (China), agreeing with the Special Rapporteur that consultations and participation by all States in both the preparations for the Review Conference and in the Conference itself were the key to its success, and noting that many delegations had highlighted the importance of the issue of race relations, asked how in the coming year the Special Rapporteur intended to get more States involved in the preparations.
Г-жа Янь Цзяжун (Китай), соглашаясь со Специальным докладчиком, что консультации и участие всех государств в подготовке к Обзорной конференции и в самой Конференции являются залогом ее успеха, и отмечая, что многие делегации отметили важность проблемы расовых взаимоотношений, спрашивает, каким образом в предстоящем году Специальный докладчик намерен вовлечь большее число государств в подготовительный процесс.
This example disables ActiveSync access to the mailbox named Yan Li.
В этом примере отключается доступ по протоколу ActiveSync к почтовому ящику Yan Li.
This example disables Exchange ActiveSync for the mailbox of Yan Li.
В этом примере Exchange ActiveSync отключается для почтового ящика Yan Li.
This example disables Outlook Web App for the mailbox of Yan Li.
В этом примере Outlook Web App отключается для почтового ящика Yan Li.
This example disables Outlook on the web access to the mailbox named Yan Li.
В этом примере отключается доступ через Outlook в Интернете к почтовому ящику Yan Li.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad