Ejemplos del uso de "Yellow Sea" en inglés
the US-led armada now cruising through the South China and Yellow Sea;
армада под руководством США, которая теперь курсирует в Южно-Китайском и Желтом море;
Tianjin, China’s third-biggest city, originated as Beijing’s port on the Yellow Sea.
Тяньцзинь, третий по величине город в Китае, был создан первоначально как порт Пекина в Желтом море.
A later portion of the war games took place in the Yellow Sea, in international waters very close to China, bluntly demonstrating America's commitment to freedom of the seas in Asia.
Следующая часть учений прошла в Желтом море в международных водах в непосредственной близости от Китая, прямо свидетельствуя о приверженности Америки к свободе морей в Азии.
And China not only proclaimed Clinton's intervention over the South China Sea islands an "attack," but also held unscheduled naval maneuvers in the Yellow Sea in advance of the US-South Korean exercise.
А Китай не только провозгласил вмешательство Клинтон в вопрос островов в Южно-китайском море "нападением", а даже провел в преддверии американо-южнокорейских учений незапланированные военно-морские учения в Желтом море.
Yes, a full-scale military invasion would meet with a devastating defeat by superior South Korean and US military forces, whose current naval exercises in the Yellow Sea are designed to remind North Korea of this disparity.
Да, полномасштабное военное вторжение получило бы сокрушительное поражение от превосходящих южнокорейских и американских военных сил, военно-морские учения которых в Желтом море направлены на то, чтобы напоминать Северной Корее об этом неравенстве.
Last year, the company invested 50 bln. yuan (more than $8 bln.) into the construction of a film studio and a theme park in Qingdao (a city in the east of China on the coast of the Yellow Sea).
В прошлом году компания инвестировала 50 млрд юаней (более $ 8 млрд) в строительство киностудии и тематического парка развлечений в Циньдао (город на востоке Китая на берегу Желтого моря).
Several developments this year underscore China's more muscular foreign policy, from its inclusion of the South China Sea in its "core" national interests - a move that makes its claims to the disputed Spratly Islands non-negotiable - to its reference to the Yellow Sea as a sort of exclusive Chinese military-operations zone.
Некоторые события этого года подчеркнули более силовую направленность внешней политики Китая, начиная от включения Южно-Китайского моря в зону своих национальных интересов - действие, которое делает претензии Китая к спорным островам Спратли не подлежащими обсуждению - до причисления Желтого моря к своего рода эксклюзивной зоне военных операций.
The sources of those tensions are clear: North Korea’s shelling of South Korea’s Yeonpyeong Island and its flaunting of a modern, previously unknown, nuclear plant; the US-led armada now cruising through the South China and Yellow Sea; and China’s claim that the South China Sea is an area of vital national interest akin to Tibet.
Источники этой напряженности очевидны: обстрел Северной Кореей южнокорейского острова Йонпхендо и выставление ею напоказ современного, ранее неизвестного ядерного завода; армада под руководством США, которая теперь курсирует в Южно-Китайском и Желтом море; и заявление Китая о том, что Южно-Китайское море является областью его жизненно важных национальных интересов наряду с Тибетом.
We believe that mutual confidence and trust have been substantially enhanced through projects such as the reconnection of railroads and highways across the demilitarized zone (DMZ), the removal of landmines in the vicinity of the DMZ, the development of the Gaesong industrial complex, the installation of a hotline between military authorities in Seoul and in Pyongyang, and the exploration of opportunities for cooperation in fisheries in the Yellow Sea.
Считаем, что взаимные вера и доверие были значительно укреплены благодаря осуществлению таких проектов, как возобновление движения по железным дорогам и автомагистралям через демилитаризованную зону (ДМЗ), разминирование прилегающих к ДМЗ районов, развитие кэсонского промышленного комплекса, создание линии экстренной связи между военными ведомствами в Сеуле и Пхеньяне и исследование возможностей для сотрудничества в рыбохозяйственной деятельности в Желтом море.
The dot sizes are going to grow, you're going to see a sea of yellow take over.
Размеры точек будут увеличиваться. Вы увидите, как разливается море желтого цвета,
And we will have to extract uranium from sea water, which is the yellow line, to make conventional nuclear power stations actually do very much for us.
Нам придется добывать уран из морской воды - желтые столбики показывают потенциальный объем - ради того, чтобы выжать из существующих сейчас АЭС как можно больше.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.
Тот желтый свитер стоит в два раза больше чем этот синий.
Today is hot enough for us to swim in the sea.
Сегодня достаточно жарко, чтобы мы могли плавать в море.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad