Ejemplos del uso de "Yeltsin" en inglés
The old liberals are discredited by the perceived failure of the Yeltsin years.
Старые либералы дискредитировали себя в период ельцинского правления, который воспринимается как провал.
With Russia economically and militarily on the ropes, the Yeltsin government understood that a turn towards the West was in order.
Страна в это время находилась на грани экономического и военного краха, поэтому ельцинское правительство считало необходимым сближение с Западом.
But most Russians think he is a great leader, crediting him with taking the country from the bankruptcy and despair of the Yeltsin era to wealth and prosperity in just seven years.
Но большинство россиян считают его замечательным лидером, ставя ему в заслугу переход страны от банкротства и отчаяния ельцинской эпохи к богатству и процветанию всего за семь лет.
As long as the oil money keeps flowing, most Russians will express no nostalgia for the democratic opening of the Yeltsin years, with its accompanying combination of chaos, corruption, international weakness, and disrespect for the state.
Пока нефтяные деньги продолжают течь, большинство русских не выразят никакой ностальгии по демократической открытости Ельцинских лет с сопровождающей их комбинацией хаоса, коррупции, международной слабости и неуважения к государству.
Under President Yeltsin, public opinion about reform was disdained.
При президенте Ельцине общественным мнением в отношении реформ пренебрегали.
Yeltsin was no exception, but he recognized his errors.
Ельцин не был исключением, но он признал свои ошибки.
His political resources are far greater than Yeltsin ever had.
Его политический ресурс значительно выше имевшегося у Ельцина.
That led to the eventual early resignation of Boris Yeltsin.
В конечном счете, это привело к досрочному уходу президента Бориса Ельцина в отставку.
Yeltsin once spoke about his scheme to link two centrists.
Однажды Ельцин высказал идею связать двух центристов.
In this, Boris Yeltsin is a most typical Russian leader.
В этом Борис Ельцин является наиболее типичным русским лидером.
One other thing to keep in mind about Yeltsin is this:
Вот что еще нужно иметь в виду, говоря о Ельцине:
Boris Yeltsin forbade party cells in state-controlled institutions by decree.
Борис Ельцин издал указ о запрете партийных ячеек в контролируемых государством учреждениях.
The problem is that, for years, the world has misinterpreted Yeltsin.
Проблема состоит в том, что годами мир неправильно интерпретировал Ельцина.
“If Yeltsin was not a legal President, how legal were his successors?
«Если Ельцин не был законно избранным президентом, то насколько законны его преемники?
The Yeltsin regime was not so much democratic as anarchic and oligarchic.
Режим Ельцина был не настолько демократичным, сколько анархичным и олигархичным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad