Ejemplos del uso de "Zar Guadalajara" en inglés
The gaps between health programmes and ordinary citizens are huge, said Ricardo Salazar, a journalist from Guadalajara who has taken up the HIV cause.
Велики пропасти между программами в области здравоохранения и простым гражданином, полагает Рикардо Салазар, журналист из Гвадалахары, который занялся проблемой, связанной с ВИЧ.
Renesource Capital provides foreign exchange transactions with the following currencies: AED, AUD, CAD, CHF, CNH, CZK, DKK, EUR, GBP, HKD, ILS, JPY, KZT, MXN, NOK, NZD, PLN, RON, RUB, SEK, SGD, TRY, ZAR, USD.
Renesource Capital обеспечивает конверсионные операции по следующим валютам: AED, AUD, CAD, CHF, CNH, CZK, DKK, EUR, GBP, HKD, ILS, JPY, KZT, MXN, NOK, NZD, PLN, RON, RUB, SEK, SGD, TRY, ZAR, USD.
My wife, who was born in Guadalajara and came to the United States legally as a child, reminds me that there is friction between Mexicans and Mexican-Americans because Mexicans have a firmer grasp of who they are and Mexican-Americans resent that.
Моя жена родилась в Гвадалахаре и легально переехала в США еще в детстве, и это напоминает мне о том, что между настоящими мексиканцами и американцами мексиканского происхождения существуют определенные трения - мексиканцы четче понимают свою национальную идентичность, а американцам мексиканского происхождения это обидно.
With the ZAR defying its fundamentals and retaining its strength, it could be dependent on strength in the USD before we can see a reversal in this pair.
Учитывая, что ZAR игнорирует фундаментальные факторы и сохраняет свою силу, все, вероятно, будет зависеть от силы USD, прежде чем мы увидим разворот пары.
Mexico's so-called "Silicon Valley South" companies in Guadalajara have, by their own estimates, already lost more than $500 million worth of projects and approximately 20,000 jobs to Asia, especially to China, and this trend will continue in the short term.
Компании так называемой "Южной силиконовой долины" в Гвадалахаре уже потеряли, по их собственным оценкам, более 500 миллионов долларов стоимости проектов и приблизительно 20 000 рабочих мест в пользу Азии, в особенности Китая, и в ближайшей перспективе эта тенденция сохранится.
Thus far, neither developed (AUD and NZD) nor emerging (ZAR, SGD, THB) have found much solace in the PBOC’s support, but if we start to see Chinese economic data improve in response, those currencies may finally finds some support against King Dollar.
Пока ни валюты завитого рынка (AUD и NZD), ни развивающегося (ZAR, SGD, THB) не нашли большого утешения в поддержке НБК, но если экономические данные Китая начнут улучшаться в ответ, эти валюты могут обрести некую поддержку против Короля Доллара.
I studied chiropractic for three years in Guadalajara.
Я изучал мануальную терапию з года в Гуадалахаре.
If the dollar is poised to recover and the markets continue to trade with their risk off tone, then surely the ZAR will be at risk, right?
Если доллар готов восстанавливаться, и рынки продолжат торговаться в тоне «риск-офф», то действительно пара ZAR будет под угрозой, не так ли?
Among cities with similar populations – say, Salvador and Curitiba in Brazil, or Guadalajara and Monterrey in Mexico – more diversified cities are richer than less diversified cities.
Если сравнить города с приблизительно одинаковым количеством населения – скажем, бразильские Сальвадор и Куритибу или мексиканские Гвадалахару и Монтеррей – более диверсифицированные города богаче менее диверсифицированных.
Rate hikes certainly won’t help to solve the long term issues in some EM countries – most notably a lack of economic reform and over reliance on short term capital flows in recent years, thus we doubt that rate hikes alone an prop up the TRY, ZAR and INR in the long term.
Повышение ставок, конечно, не поможет решить долгосрочные проблемы некоторых стран EM – в частности, отсутствия экономической реформы и чрезмерной зависимости от краткосрочного движения капитала в последние годы, поэтому мы сомневаемся, что одно лишь повышение процентных ставок сможет поддержать TRY, ZAR и INR в долгосрочном периоде.
I remember walking around on my first day in Guadalajara, watching the people going to work, rolling up tortillas in the marketplace, smoking, laughing.
Я помню когда я провела свой первый день в Гвадалахаре. Я наблюдала как люди шли на работу, заворачивали тортильи на рынке, курили и смеялись.
The ZAR seems to be defying gravity, and is strengthening even though the South African economic fundamentals remain weak.
ZAR, по-видимому, не поддается силе притяжения, и усиливается, хотя экономические факторы Южной Африки остаются слабыми.
Convention Supplementary to the Warsaw Convention, for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air Performed by a Person Other than the Contracting Carrier, signed at Guadalajara on 18 September 1961 (Doc 8181).
Конвенция, дополняющая Варшавскую конвенцию для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, осуществляемых иным лицом, чем перевозчик по договору, подписанная в Гвадалахаре 18 сентября 1961 года (Doc 8181).
The upshot of these competing factors is that the overall impact of falling oil prices on EM FX as a whole should be relatively limited, giving a modest boost to oil importers like the ZAR and TRY and hurting oil exporters like RUB and, to a lesser extent, MXN.
Суть этих конкурирующих факторов в том, что в целом, влияние снижающихся цен на нефть на валюты FX должно быть довольно ограниченным, что станет небольшим толчком для импортеров нефти, таким как ZAR и TRY, и негативно скажется на экспортерах нефти, как например, RUB и в меньшей степени, MXN.
Convention, Supplementary to the Warsaw Convention for the Unification of Certain Rules relating to International Carriage by Air Performed by a Person other than the Contracting Carrier, Guadalajara, 18 September 1961, entry into force: 1 May 1964.
Конвенция, дополняющая Варшавскую конвенцию об унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, осуществляемых лицом, не являющимся перевозчиком по договору, Гвадалахара, 18 сентября 1961 года, вступила в силу 1 мая 1964 года.
Over the 4-month drop of the USDOLLAR, the biggest benefactor were G10 Smalls like the NZD, CAD, NOK & SEK along with Emerging Market Currencies like the MXN, ZAR, & SGD.
За 4 месяца снижения доллара крупнейшие выгоды получены меньшими валютами из числа G10, такими как NZD, CAD, NOK и SEK, наряду с такими валютами развивающегося рынка, как MXN, ZAR и SGD.
In November 2004, in collaboration with Colegio de México (COLMEX), the University of Guadalajara, and CIESAS Western Campus, it organized a seminar on Mexico-United States Migration: Implications and Challenges for Both Countries.
В ноябре 2004 года КОНАПО совместно с Колледжем Мехико (КОЛМЕХ), Университетом Гвадалахары и западным филиалом СИЭСАС провел семинар на тему " Миграция из Мексики в Соединенные Штаты: последствия и проблемы для обеих сторон ".
There could be further upside for ZAR, especially if next week’s Fed speakers stick to their recent dovish testimony.
Возможен дальнейший рост ZAR, особенно, если спикеры ФРС на следующей неделе не отклонятся от своей «голубиной позиции».
Complying with its obligations under the Guadalajara and Quadripartite Agreements and the Treaty of Tlatelolco, ABACC had forwarded 3,200 accounting reports to IAEA, as well as 770 inspection reports to both countries and 30 to IAEA, and 19 declarations to Brazil and Argentina, of which 11 had been related to compliance with the Treaty of Tlatelolco and had been forwarded to the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean.
В соответствии со своими обязательствами по Гвадалахарскому и Четырехстороннему соглашениям, а также по Договору Тлателолко АБАКК направило 3200 отчетных докладов МАГАТЭ, а также 770 докладов об инспекциях обеим странам и 30- МАГАТЭ, и 19 деклараций Бразилии и Аргентине, 11 из которых относились к соблюдению Договора Тлателолко и были пересланы Агентству по запрещению ядерного оружия в Латинской Америке и Карибском бассейне.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad