Ejemplos del uso de "abhor" en inglés

<>
Traducciones: todos19 ненавидеть8 otras traducciones11
Why does human society everywhere abhor the half-caste? Почему человеческое общество везде терпеть не может полукровок?
Many are reactionary religious fundamentalists who abhor the concept of democracy. Многие из них - это реакционные религиозные фундаменталисты, питающие отвращение к идее демократии.
I abhor any and every terrorist act, by Hamas or anyone else. Я питаю отвращение к любому виду террористического акта, со стороны Хамас или кого бы то ни было еще.
I personally have resisted trading them because they all seem so complicated, and I abhor complexities. Я лично избегал торговли ими поскольку они кажутся такими сложными, а я испытываю отвращение к сложности.
But, by adopting such a stance, they thwart their own envoy and may well stimulate the violence they profess to abhor. Занимая такую позицию, они, тем самым, препятствуют исполнению решения собственного посланника и могут спровоцировать новую волну насилия, к которому они якобы питают отвращение.
Even today, the US blocks aid for Haiti because some right-wing US Congressmen are intent on toppling President Aristide, whom they abhor. Даже сегодня США препятствуют оказанию помощи Гаити, потому что некоторые конгрессмены правого толка решительно настроены на свержение президента Аристида, которого они терпеть не могут.
Similarly, hacking US political organizations in an effort to disrupt the American democratic process arguably qualifies as behavior all respectable countries should abhor. Подобным образом, хакерские атаки на политические организации США, в попытке сорвать американский демократический процесс, можно квалифицировать как поведение, которое все респектабельные страны должны отвергать.
Furthermore, social attitudes that abhor prostitutes (i.e. women), while commending their male clients is not only paradoxical but contradictory to the principles of equality. Кроме того, отношение общества, которое не приемлет проституцию (например, женскую), одобряя поведение клиентов-мужчин, является не только парадоксальным, но и противоречащим принципам равноправия.
We abhor the violation of the security and rights of our children and vouch to exert every effort in their rehabilitation and support of their security. Мы не терпим отсутствия безопасности и нарушения прав наших детей и обязуемся сделать все для укрепления их реабилитации и обеспечения их безопасности.
Let us prepare our children for peace by teaching them to be peacebuilders and to abhor violence and the use of physical force to achieve an aim. Давайте же воспитывать наших детей в духе мира — учить их строить мир и проявлять нетерпимость по отношению к насилию и применению физической силы для достижения своих целей.
In the same way, we abhor the retaliatory action of militants who were responsible not only for launching rockets and mortars against Israeli targets, but also for setting off what has been described as the worst factional fighting in northern Gaza in years. Точно так же мы считаем недопустимой акцию возмездия со стороны боевиков, которые несут ответственность не только за ракетные и минометные обстрелы целей на территории Израиля, но и за развязывание самой, как многие считают, ожесточенной за последние годы междоусобицы с участием различных группировок в северной части Газы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.