Ejemplos del uso de "abide by" en inglés
In the New Agenda, Africa committed itself to policies that would permit growth and development on a sustainable basis, to abide by the decision of the Bamako Conference in 1991 to ban the importation of toxic waste in Africa, and to use the framework for cooperation set by the Plan of Action to Combat Desertification.
В Новой программе страны Африки обязались проводить политику, обеспечивающую устойчивый рост и развитие, выполнять решение, принятое на Бамакской конференции в 1991 году, о запрете импорта токсичных отходов в Африку и ориентироваться на основы сотрудничества, изложенные в Плане действий по борьбе с опустыниванием.
A Loya Jirga is to take place by 22 June this year and we fully intend to abide by its decision to select a head of State and a transitional Government.
Открытие Лойи Джирги запланировано на 22 июня сего года, и мы намереваемся в полном объеме выполнить ее решение об избрании главы государства и переходного правительства.
This joint commitment to honour and abide by the judgment of the Court and fully implement its decision has been repeatedly confirmed by both Malaysia and Singapore, most recently after the judgment was delivered.
Такое совместное обязательство уважать решение Суда и полностью выполнить его неоднократно подтверждалось и Малайзией, и Сингапуром, в том числе совсем недавно, когда было принято это решение.
The Committee must abide by its original decision.
Комитет должен придерживаться своего первоначального решения.
I will abide by whatever decision the president makes.
Я смирюсь с любым решением, которое примет президент.
2. Once your loss limit is reached, abide by it.
b. Если ваш лимит потерь достигнут, подчинитесь ему.
Will the Mother Confessor abide by the wishes of our elders?
Исполнит ли Мать-Исповедница желание старейшин?
All homepage ads must abide by YouTube's Community Guidelines and Ads Policy.
Вся реклама на главной странице должна соответствовать Принципам сообщества и правилам YouTube в отношении рекламы.
Dating adverts targeted to Canada and European countries must abide by all other policies.
Реклама служб знакомств с таргетингом на людей в Канаде и странах Европы должна соответствовать всем другим правилам.
Mr. Londoño (Colombia) (spoke in Spanish): My delegation will abide by your request for brevity.
Г-н Лондоньо (Колумбия) (говорит по-испански): Наша делегация выполнит Вашу просьбу выступать кратко.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad