Ejemplos del uso de "abundant year" en inglés
Singapore enjoys a tropical climate of abundant rainfall and high humidity throughout the year.
Для Сингапура характерен тропический климат с обильными дождями и высокой влажностью на протяжении всего года.
The territory is rich in springs (the sources of the Jordan and Yarmouk rivers), rivers and lakes (the Jordan River, Lake Houleh and Lake Tiberias in the west and the Yarmouk river in the south), as well as valleys with abundant water in winter and spring and copious snow and rainfall (an average of 750 mm per year).
Эта территория богата водными источниками (истоки рек Иордан и Ярмук), реками и озерами (река Иордан, озеро Хула и Тивериадское озеро на западе и река Ярмук на юге), а также долинами, изобилующими водой в зимний и весенний периоды и характеризующимися большим количеством снега и осадков (в среднем 750 мм в год).
Yet with all our abundant natural resources, it is very doubtful whether we will, despite our best efforts, be able to achieve the Millennium Development Goals by the year 2015.
Однако несмотря на имеющиеся у нас огромные запасы природных ресурсов, мы сильно сомневаемся в том, что сумеем достичь целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия, к 2015 году, несмотря на все наши старания.
But the year produced abundant lessons for the global economy, as well as warning signs concerning its future performance.
Но этот год преподал более чем достаточно уроков мировой экономике, вместе с тем и предупреждая о том, как она будет работать в дальнейшем.
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
На этом обширном континенте полно ископаемого горючего.
Fortunately, in the 40 years since Viking, scientists have found abundant evidence of water.
К счастью, за 40 лет после «Викингов» ученые нашли массу доказательств наличия на Марсе воды.
These two popular precious metals offer a number of advantages, one of which is the fact that regardless of the state of the market, trading opportunities will always be abundant.
Эти два популярных ценных металла имеют ряд преимуществ в торговле, одно из которых заключается в том, что вне зависимости от состояния рынка, торговые возможности по этим металлам всегда очень широки.
Sechin, who oversees the country’s abundant natural resources, reigns over the storied Kremlin faction known as the siloviki – roughly, “powerful ones” – which includes the military and intelligence services.
В обязанности Сечина входит присмотр за обильными природными ресурсами страны. Он правит кремлёвской фракцией, известной под названием siloviki, — в её состав входят военные и разведка.
India will have the world’s largest population by about 2025, while Brazil is blessed with abundant resources and a benign geopolitical environment.
В Индии к 2025 будет самое большое население в мире, а Бразилия изобилует природными ресурсами и имеет благодатный геополитический климат.
But abundant psychological evidence has now shown that people do not satisfy Savage's axioms of rationality.
Но многочисленные психологические доказательства в настоящее время показали, что люди не удовлетворяют аксиомы рациональности Саваджа.
"coal" - or, rather, the fact that coal is cheap and abundant.
"уголь" - или, скорее, в том факте, что уголь дешев и присутствует в природе в изобилии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad