Ejemplos del uso de "academic term paper" en inglés
Did you already do the term paper on To Kill a Mockingbird?
Ты уже сделал курсовую работу по "Убить Пересмешника"?
Actually, I was just heading to the Torch to print out my term paper.
Дело в том, что я шел в редакцию, чтобы печатать мой доклад.
Oscar Duarte was just one living reference in my term paper.
Оскар Дуарте был единственным, кто дал рекомендацию моей курсовой работе.
You haven't wanted to spend this much time with me since I wrote a term paper on British punk rock and the subculture of scorn.
Ты не проводил со мной столько времени с тех пор, как я писал курсовую на тему "Британский панк-рок и субкультура презрения".
"Discussing your term paper" is obviously code for sex.
"Обсуждение твоей курсовой", очевидно, означает секс.
When I was in college, we had to write a term paper.
Когда-то, в колледже, мы должны были написать реферат.
You expect me to believe your fascination with these caves started with a term paper?
Вы ожидаете, что я поверю, что ваше восхищение этими пещерами началось с написания курсовой?
While traditional knowledge is the term used in this paper to cover both the tangible and intangible aspects of indigenous culture, it should be stated that in its policy deliberations, ATSIC has adopted the working definition “indigenous cultural and intellectual property”.
Хотя термин " традиционные знания " употребляется в настоящем документе для обозначения как осязаемых, так и неосязаемых аспектов аборигенной культуры, следует отметить, что в ходе своих принципиальных дискуссий КАНОТП приняла рабочее определение " культурной и интеллектуальной собственности коренных народов ".
The Chairman: Regarding the question of the representative of France, I think I should be using the term conference room paper, rather than non-paper.
Председатель (говорит по-английски): Что касается вопроса представителя Франции, то я думаю, что мне следует использовать термин «документ зала заседаний» вместо термина «неофициальный документ».
The term “dignity”, as used in this position paper and in the Charter of the United Nations, does not refer to a concept of worth based on the skills and powers of individuals and the value that others may attribute to them, a value one might call “attributed dignity”, The notion of attributed dignity allows for hierarchical, unequal, arbitrary and even discriminatory judgements.
Термин «достоинство» в том виде, в каком он используется и в настоящем документе с изложением позиции и в Уставе Организации Объединенных Наций, не касается концепции достоинства, основанного на умениях или возможностях индивида и на той значимости, которую могут придавать им другие индивиды, — значимости, которую можно назвать «атрибутивным достоинством».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad