Exemplos de uso de "accomplished" em inglês

<>
It's like "mission accomplished." могу сказать: "Миссия выполнена!".
How is this trick accomplished? Как удалось достигнуть такой уловки?
Can that be accomplished with existing signs? Можно ли этого достичь существующими знаками?
No one today is hanging “Mission accomplished!” banners. Никто сегодня не держит плакаты «Миссия выполнена
This is accomplished by using the Keyword element. Это достигается с помощью элемента Keyword.
Efficiency hours are the hours in which work is actually accomplished. Эффективные часы — это часы, при которой работа фактически и выполняется.
Schmidt is remembered as a hands-on pragmatist, but above all as an accomplished crisis manager. Шмидта помнят за его практический прагматизм, но прежде всего как опытного кризис-менеджера.
Mission accomplished, en route to extract site. Задача выполнена, идем к месту выброски.
This can be accomplished in two ways: Этого можно достигнуть двумя способами:
Nor has the US space shuttle accomplished its goals. Космическому кораблю многоразового использования США также не удалось достичь своих целей.
When these missions are accomplished - but not sooner - US forces should withdraw from Iraq. Вывод американских войск из Ирака должен произойти не раньше, чем эти задачи будут выполнены.
In Exchange 2013, this is accomplished by using In-Place Hold. В Exchange 2013 это достигается с помощью хранения на месте.
Recovering a lost Exchange server is often accomplished by using new hardware. Восстановление утерянного сервера Exchange часто выполняется с помощью нового оборудования.
Red John was an accomplished killer, no doubt, and I applaud you for ridding us of him. Красный Джон был, несомненно, опытным преступником, и я снимаю перед вами шляпу за то, что избавили нас от него.
And a mission assigned, my friend, is a mission accomplished. Миссия дана, парень, и ее надо выполнить.
He also accomplished, in a somewhat round-about way, another goal: Он также достиг, правда несколько окольным путем, и другую цель:
But this can be accomplished only if the model is reformed in the West. Но это можно достичь, только если эта модель сначала будет преобразована на западе.
Genotyping can now be accomplished in 20 minutes, and over time will get even faster. Определение генотипа сейчас может быть выполнено за 20 минут, а со временем и быстрее.
Democracy promotion is better accomplished by attraction than coercion, and it takes time and patience. Продвижение демократии должно достигаться привлекательностью, а не принуждением, а это в свою очередь требует времени и терпения.
In this stage, all pre-bidding steps are accomplished electronically — invitation to participate in the procurement, registration, supply of solicitation documents, clarifications, modifications to process or substance of the procurement. На этом этапе все шаги, предваряющие конкурсные торги, выполняются электронным способом: рассылка приглашений на участие в закупках, регистрация, направление тендерной документации, запрос разъяснений, внесение изменений в процедуры закупок или по существу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.