Ejemplos del uso de "achieve success" en inglés
Time will tell if Trump and his team develop the skill and patience to work effectively within the system they ran against, accepting compromises to achieve success.
Время покажет, смогут ли Трамп и его команда развить навыки и терпение, чтобы эффективно работать внутри системы, против которой они выступают, то есть идти на компромиссы ради достижения успеха.
But the biggest obstacle to addressing the complex problems facing Haiti and the magnitude of the work to be done is apathy, which must be overcome in order to achieve success.
Однако самое большое препятствие в решении сложных проблем Гаити и выполнении объема работы, которую предстоит сделать, — это апатия, которую необходимо преодолеть для достижения успеха.
And if we want to avoid "success-to-failure-syndrome," we just keep following these eight principles, because that is not only how we achieve success, it's how we sustain it.
И если мы хотим избежать "синдром от успеха к падению", мы должны продолжать следовать этим восьми законам Потому что, это не только, как мы достигаем успеха, это как мы поддерживаем его
The continuing focus on trade and economic integration has been evident with both Economic and Trade Ministers respectively continuing to work on ways to achieve success in these areas noting the importance of, for instance, labour mobility.
Вопросам торгово-экономической интеграции по-прежнему придается первостепенное значение, и это находит отражение в том, что министры как экономики, так и торговли продолжают искать пути для достижения успеха в этой области, обращая внимание на важность таких факторов, как, например, мобильность трудовых ресурсов.
We hope that those efforts and viewpoints will achieve success, although we realize that there is a lack of political will among the members of the Conference and that the current crisis goes beyond procedural matters, because it reflects far deeper problems in the state of international relations and multilateralism regarding the maintenance of international peace and security.
Мы надеемся, что эти усилия и позиции приведут к успеху, хотя мы понимаем, что у членов Конференции на хватает политической воли и что нынешний кризис не ограничивается лишь процедурными вопросами, поскольку он отражает гораздо более серьезные проблемы, касающиеся нынешнего состояния международных отношений и многостороннего подхода к поддержанию международного мира и безопасности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad