Ejemplos del uso de "act of treason" en inglés
You know, running that interview could be considered an act of treason.
Знаешь, выпуск этого интервью в эфир может считаться государственной изменой.
Foolishness or not, it will be perceived as an act of treason.
Баловство или нет, это расценивается как измена.
It is not an act of treason to want to protect one's country.
Я не прошу об измене пытаясь защитить нашу страну.
Unless you confess to an act of treason and take the queen down with you.
Если только ты не признаешься в акте измены и не потянешь за собой королеву.
These crimes constitute an act of treason against Camelot, and the penalty under law is death.
Эти преступления составляют государственную измену Камелоту, - - что по закону карается смертной казнью.
You know it is an act of treason to raise an army without the King's authority?
Вы понимаете, что сборы войск без ведома короля - Это государственная измена?
Any discussion of this document or its contents will be regarded, at the very least, as an act of sedition if not a willful act of treason.
Любое обсуждение этого документа или его содержания будет считаться как минимум актом подстрекательства если не умышленной изменой.
To decide on the Legislative opinion whether the President and/or Vice-President have been suspected to breach the laws such as the act of treason, corruption, bribery, or other grave crimes, or inappropriate acts.
выносить решения по заключению законодательного органа в случаях подозрения президента или вице-президента в нарушении законов, например в совершении актов измены, коррупции, взяточничества или других тяжких преступлений или неправомерных действий.
To decide on the Legislative opinion whether the President and/or Vice-President have been suspected to breach the laws such as the act of treason, corruption, bribery, or other grave crimes, or inappropriate acts, and/or inappropriate as President or Vice-President as stated in the Constitution of 1945 of the Republic of Indonesia.
вынесение решения по законодательному заключению в отношении подозрений по поводу того, что Президент и/или Вице-президент нарушили законы, совершив акты измены, коррупции, подкупа или других тяжких преступлений или допустили неприемлемые акты и/или не соответствуют требованиям, предъявляемым к Президенту или Вице-президенту в соответствии с Конституцией Республики Индонезии 1945 года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad