Ejemplos del uso de "acting for" en inglés con traducción "исполнять обязанности"

<>
Traducciones: todos117 исполнять обязанности104 otras traducciones13
An alternate member may cast a vote only if acting for the member. Заместитель члена может голосовать лишь в том случае, если он исполняет обязанности члена.
Acting President Langston, thank you for inviting me down. Исполняющая обязанности президента Ленгстон, спасибо, что пригласили.
Title: Acting Solicitor General and Legal Secretary, Department of State for Justice, 1984-1985 Должность: Исполняющий обязанности Генерального солиситора и Юрисконсульта, министерство юстиции, 1984-1985 годы.
The Acting President: Draft resolution III is entitled “Regional arrangements for the promotion and protection of human rights”. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Проект резолюции III озаглавлен «Региональные мероприятия по поощрению и защите прав человека».
Mr. Sach (Acting Controller) said that the request for commitment authority had been prepared within a very short time frame. Г-н Сач (исполняющий обязанности Контролера) говорит, что просьба о предоставлении полномочий на принятие обязательств была подготовлена в очень сжатые сроки.
The Acting President: Draft resolution A/57/L.47 is entitled “Assistance for humanitarian relief, rehabilitation and development for Timor-Leste”. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Проект резолю-ции A/57/L.47 озаглавлен «Помощь в области гуманитарной чрезвычайной помощи, восстановления и развития Тимора-Лешти».
The Acting President: We turn now to draft resolution A/60/L.29, entitled “Division for Palestinian Rights of the Secretariat”. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Теперь мы переходим к проекту резолюции А/60/L.29, озаглавленному «Отдел по правам палестинцев Секретариата».
Before the adoption of the draft decision, the Acting Deputy to the Under-Secretary-General for Safety and Security made a statement. До принятия этого проекта решения с заявлением выступил исполняющий обязанности заместителя заместителя Генерального секретаря по вопросам охраны и безопасности.
The acting chair introduced the scenario note for the Committee's first meeting, which set out its general objectives and possible outcomes. Исполняющий обязанности Председателя представил записку с изложением сценария проведения первой сессии Комитета, в которой были изложены поставленные перед ним общие задачи и возможные результаты работы.
The Acting President: The Second Committee adopted draft resolution II, entitled “Towards the sustainable development of the Caribbean Sea for present and future generations”. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Второй комитет принял проект резолюции II, озаглавленный «На пути к устойчивому развитию Карибского моря в интересах нынешнего и будущих поколений».
The Acting President (spoke in Spanish): I now call on Mr. Nudžeim Rečica, Assistant Minister for Civil Affairs and Communications of Bosnia and Herzegovina. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-испански): Я предоставляю слово помощнику министра гражданских дел и коммуникаций Боснии и Герцеговины г-ну Нуджеиму Речице.
The Acting President: I now give the floor once again to the representative of Cuba to exercise the right of reply for the second time. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Я вновь предоставляю слово представителю Кубы для осуществления права на ответ во второй раз.
The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 57/32 of 19 November 2002, I now call on the observer for the Inter- Parliamentary Union. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): В соответствии с резолюцией 57/32 Генеральной Ассамблеи от 19 октября 2002 года я предоставляю слово наблюдателю от Межпарламентского союза.
The Acting President (spoke in French): I now call on Mr. Viktors Jaksons, adviser to the Minister for Welfare and Chairman of the delegation of Latvia. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-французски): Теперь я вызываю на трибуну г-на Викторса Яксонса, советника министра социального обеспечения и главу делегации Латвии.
The Acting President: Draft resolution III is entitled “Outline of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 for the International Trade Centre UNCTAD/WTO”. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Проект резолюции III озаглавлен «Наброски предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов для Центра по международной торговле ЮНКТАД/ВТО».
The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 44/6, of 17 October 1989, I now call on the observer for the Council of Europe. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): В соответствии с резолюцией 44/6 Генеральной Ассамблеи от 17 октября 1989 года я предоставляю слово наблюдателю от Совета Европы.
The Acting High Commissioner reiterated the Office's support for indigenous peoples'issues and in particular for the continuation of the Fund under a second international decade. Исполняющий обязанности Верховного комиссара вновь заявил о поддержке Управлением деятельности по решению проблем коренных народов, в частности продолжения функционирования Фонда в период осуществления второго международного десятилетия.
The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 48/265 of 24 August 1994, I now call on the observer for the Sovereign Military Order of Malta. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): В соответствии с резолюцией 48/265 Генеральной Ассамблеи от 24 августа 1994 года сейчас я предоставляю слово наблюдателю от Суверенного Военного Мальтийского ордена.
The Acting President: Next, I will proceed to the drawing of lots for four members from among the seven additional members of the Commission from the Asian States. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я проведу отбор путем жеребьевки четырех членов из семи дополнительных членов Комиссии от азиатских государств.
The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 35/2 of 13 October 1980, I now call upon the Observer for the Asian-African Legal Consultative Organization. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): В соответствии с резолюцией 35/2 Генеральной Ассамблеи от 13 октября 1980 года сейчас я предоставляю слово наблюдателю от Афро-азиатской консультативно-правовой организации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.