Ejemplos del uso de "addendum" en inglés
As evidence of its claim for financial losses, Westinghouse provided a copy of the sub-contract with Wolff & Müller, and a subsequent addendum to the sub-contract, dated 18 November 1983, detailing the financial restructuring of the sub-contract.
В подтверждение своей претензии в связи с финансовыми потерями компания " Вестингауз " представила копию субподрядного договора компании " Вольф & Мюллер ", а также последующее дополнение к этому договору, датированное 18 ноября 1983 года, в котором определялся порядок реструктурирования расчетов по договору.
You obviously haven't read the addendum in the contract.
Ты, очевидно, не прочёл дополнение к контракту.
You broke the stipulations of the addendum to your contract.
Ты нарушил условия изложенные в дополнении к твоему контракту.
With regard to organizational matters, the secretariat will issue an addendum to the present document.
Что касается организационных вопросов, то секретариат выпустит добавление к настоящему документу.
The biographical information of new candidates will be circulated as an addendum to the present note.
Биографические данные новых кандидатов будут распространены в одном из добавлений к настоящей записке.
The Chairman drew attention to paragraph 6 of the addendum to the Secretary-General's memorandum.
Председатель обращает внимание на пункт 6 добавления к меморандуму Генерального секретаря.
Addendum: matters calling for action by the Economic and Social Council or brought to its attention;
добавление: вопросы, требующие принятия решения Экономическим и Социальным Советом или доводимые до его сведения;
She presented as well an addendum to the main report summarizing communications to and from Governments.
Она представила также добавление к основному докладу, в котором содержалась краткая информация о сообщениях, направленных правительствам и полученных от них.
The relevant details concerning structure, staffing and other resources are contained in an addendum to the statement.
Соответствующая подробная информация о структуре, штатном расписании и других ресурсах содержится в добавлении к заявлению.
The present addendum to the annotated preliminary list was prepared on the basis of the provisional agenda.
Настоящее добавление к аннотированному первоначальному перечню подготовлено на основе предварительной повестки дня.
Thus, the Annual Report of UNIDO 2003 and its addendum contain the programme performance report for 2003.
Поэтому в Ежегодном докладе ЮНИДО за 2003 год и в добавлении к нему содержится доклад об осуществлении программы за 2003 год.
Thus, the Annual Report of UNIDO 2005 and its addendum contain the programme performance report for 2005.
Поэтому в Ежегодном докладе ЮНИДО за 2005 год и в добавлении к нему содержится доклад об осуществлении программы за 2005 год.
In addition, table 1 of the addendum continues with a summary of all activities undertaken by UNDP.
Кроме того, в таблице 1 добавления содержатся суммарные данные по всем видам деятельности, осуществляемой ПРООН.
An addendum will therefore be submitted later, based on a visit to the region planned for late August.
И поэтому позднее к докладу будет представлено добавление, которое будет подготовлено по итогам запланированной на конец августа поездки в регион.
The Addendum report and Uganda's response were discussed in the UN Security Council on 14 December 2001.
Дополнительный доклад и ответ Уганды были рассмотрены Советом Безопасности 14 декабря 2001 года.
An addendum to the present report describes the review process and contains the text of the revised strategy.
В добавлении к настоящему докладу содержится описание процесса обзора и приводится текст пересмотренной стратегии.
The updated programme of work and calendar of meetings will be published in Addendum 5 to this report
Обновленная программа работы и расписание совещаний будут опубликованы в добавлении 5 к настоящему докладу.
Future work will contain the items as indicated on the provisional agenda contained in Addendum 5 to this report.
Элементы будущей работы указаны в предварительной повестке дня, которая содержится в добавлении 5 к настоящему докладу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad