Ejemplos del uso de "additional payment" en inglés
Repeat steps 2 through 6 to set up additional payment fees, if necessary.
Повторите шаги со 2 по 6 для настройки других сборов по платежам, если это необходимо.
You can add additional payment methods from the Payments section of the Settings & Privacy page.
Дополнительные способы оплаты можно добавить в разделе Оплата на странице Настройки и конфиденциальность.
We're working to expand our payment options, but don't have a date for when we may offer additional payment methods.
Мы работаем над увеличением числа способов оплаты, но не можем предоставить сведения о точных датах введения новых способов оплаты.
A female worker who is dismissed without approval by the authority has the right to payment of compensation equivalent to 60 days'wages, notwithstanding any compensation or allowances that may be applicable under the work contract, and an additional payment of 10 weeks of remunerated leave.
Работница, уволенная без согласия со стороны властей, имеет право на получение компенсации в размере, равном заработной плате за шестьдесят (60) дней, а также компенсации и выплат, полагающихся ей на основании трудового договора, и на оплату десяти (10) недель отпуска.
The scale finally adopted by the General Assembly for 2001-2003 did, however, include several adjustments, including transitional measures for Member States experiencing sharp increases in their rates of assessment and an additional payment by the United States of America for 2001 that was exceptionally credited against the assessments of a number of other Member States.
В окончательной шкале взносов, утвержденной Генеральной Ассамблеей на 2001-2003 годы, был, однако, учтен ряд корректировок, включая применение переходных мер в отношении государств-членов, столкнувшихся с проблемой резкого увеличения ставок своих взносов, и выплату Соединенными Штатами Америки дополнительной суммы на 2001 год, которая была в порядке исключения зачтена в счет начисленных взносов некоторых других государств-членов.
As for the missing opportunity for examination, the court held that the additional payment of customs duty in Kenya cannot be regarded as rendering the opportunity for examination unreasonable in the sense of article 38 (3) CISG since it was the purchaser's affair to take into account the number and the amount of the customs duties.
Что касается упущенной возможности на осмотр, то, по мнению суда, уплату дополнительной таможенной пошлины в Кении нельзя рассматривать как причину, которая делает возможный осмотр нецелесообразным по смыслу статьи 38 (3) КМКПТ, поскольку покупатель сам должен учитывать количество и сумму таможенных пошлин.
2. All Gift Cards converted at www.facebook.com/giftcards/redeem as described above will result in Balances that can be used across the platform; your Balance will be applied toward funding transactions you wish to execute, and if your Balance is insufficient to complete a transaction, we will ask you to elect an additional payment method to cover the difference.
2. Все подарочные карты, использованные на сайте www.facebook.com/giftcards/redeem вышеописанным способом, пополняют ваш баланс, средства которого могут быть использованы на нашей платформе; средства баланса могут быть направлены на осуществление платежных операций по вашему усмотрению. В случае недостаточности баланса мы предложим вам дополнительный способ оплаты для покрытия недостающей суммы.
General assistance to families with children includes also the following types of assistance: granting an additional payment in the amount of the social insurance benefit to the state family benefit to families with a disabled child under 16 years of age; a benefit to the guardian for the maintenance of the child and the performance of guardian's duties; remuneration for foster families, institutional care, adoption, guardianship.
Общая помощь семьям с детьми включает также следующие виды помощи: предоставление выплаты в размере пособия по социальному страхованию в дополнение к государственному семейному пособию семьям с ребенком-инвалидом в возрасте до 16 лет; опекунское пособие за содержание ребенка и выполнение обязанностей опекуна; выплата вознаграждения семьям, взявшим на воспитание ребенка, плата за содержание в специальных детских учреждениях, пособие на усыновление и опеку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad