Ejemplos del uso de "additional staff" en inglés
Overall, the proposals contained in this paper do not require additional staff or a significant budget adjustment.
В целом сформулированные в настоящем документе предложения не требуют набора дополнительного штата сотрудников или существенной корректировки бюджета.
Additional staff (resident auditors) and services are funded, as needed, to cope with emerging situations and needs.
По мере необходимости, при возникновении новых ситуаций и потребностей организуется финансирование дополнительных должностей (ревизоров-резидентов) и услуг.
It further recommended approval of a request for five additional staff to provide administrative support for the new interpreter posts.
Он далее рекомендует утвердить просьбу об учреждении пяти дополнительных должностей для обеспечения административной поддержки новых должностей устных переводчиков.
As new and additional staff members commence their assignments with the Secretariat, expenditure on furniture and personal computers is expected.
По мере того, как новые и дополнительные сотрудники будут приступать к своим обязанностям в секретариате, предстоят расходы на закупку мебели и персональных компьютеров.
Additional staff costs Claims description Other claimants made additional payments to their employees during Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Другие заявители произвели дополнительные выплаты своим работникам в период вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Some operations, such as security and building maintenance services, will require the assignment of additional staff as well as additional service contracts.
Некоторые функции, такие, как обеспечение безопасности и эксплуатация зданий, потребуют назначения новых сотрудников, а также заключения дополнительных контрактов на обслуживание.
Additional staff are needed to receive, test, check, store, control and issue all the incoming engineering material purchased by Headquarters for various missions.
Требуются дополнительные сотрудники для приемки, тестирования, проверки, хранения, контроля и выдачи всех поступающих инженерных материалов, закупаемых Центральными учреждениями для различных миссий.
The College noted that the implementation of the goods review list and the procedures for its application annexed to resolution 1382 (2001) would require additional staff and space.
Коллегия отметила, что применение обзорного списка товаров и процедур, которые приводятся в приложениях к резолюции 1382 (2001), потребует дополнительных кадров и рабочих помещений.
This option would require additional staff time to convert received information into an appropriate format, if necessary, and to upload it onto and maintain the web-based resources.
Этот вариант потребует дополнительного времени сотрудников для преобразования получаемой информации, если это необходимо, в надлежащий формат, ее включения в доступные через сеть ресурсы и поддержки этих ресурсов.
The resources of the Timber sub-programme have been strengthened by an additional staff member at the medium/junior professional level who will take up her post end August 2006.
Штат подпрограммы по лесоматериалам был укреплен в результате создания дополнительного поста сотрудника категории специалистов среднего/младшего звена, который приступит к выполнению работы в конце августа 2006 года.
The High Commissioner for Human Rights launched the plan in 1996 and by July 1997 it had become operational through the hiring of a support team of five additional staff.
В 1996 году Верховный комиссар по правам человека обнародовал сам план, а к июлю 1997 года тот начал реализовываться благодаря привлечению группы поддержки в составе пяти дополнительных сотрудников.
With additional staff resources, the Division could develop further cooperative initiatives with the agencies mentioned below as well as others in the field of petroleum, new and renewable energy, and electricity.
При наличии дополнительных кадровых ресурсов Отдел мог бы продолжать разрабатывать инициативы по сотрудничеству с нижеупомянутыми учреждениями и другими учреждениями, работающими в нефтяном секторе, в области новых и возобновляемых источников энергии и в сфере электроэнергетики.
Adding a seventh trial would necessarily involve additional staff costs and entail allowing the appointment of three additional ad litem Judges, which would have to be covered by the UN budget.
Добавление седьмого процесса неизбежно повлечет дополнительные расходы по персоналу и необходимость назначения еще трех судей ad litem, причем эти расходы придется покрывать за счет бюджета Организации Объединенных Наций.
The additional requirements are attributable to an increase in the monthly General Service salary and to the salaries and related costs for 73 additional staff at the national General Service level.
Дополнительные потребности в ресурсах обусловлены увеличением месячных окладов сотрудников категории общего обслуживания и увеличением расходов на оклады и связанных с ними расходов в связи с 73 дополнительными сотрудниками уровня национальных сотрудников категории общего обслуживания.
Accordingly, additional staff resources are requested to strengthen administrative support services in such areas as language services, communications (audio-visual service), electronic data processing and information technology, personnel, finance and general services.
В связи с этим испрашиваются дополнительные кадровые ресурсы для укрепления компонента административно-вспомогательного обслуживания в таких областях, как переводческое обслуживание, связь (работа с аудиовизуальной техникой), электронная обработка данных и информационная технология, кадры, финансы и общее обслуживание.
Of the 80 additional staff, 33 are required in connection with the current functions being carried out by the Base and 47 are required for the maintenance of the strategic deployment stocks.
Из 80 дополнительных сотрудников 33 человека требуются в связи с выполнением Базой ее нынешних функций, а 47 необходимы для управления стратегическими запасами материальных средств для развертывания.
Additional requirements under communications also result from the planned acquisition of various items of communications equipment to replace faulty and/or obsolete equipment, and for additional staff and vehicles included in the budget proposal.
Дополнительные потребности по этому разделу также объясняются запланированным приобретением различной аппаратуры связи для замены неисправного и/или устаревшего оборудования, а также дополнительными должностями и дополнительными транспортными средствами, включенными в предлагаемый бюджет.
The estimate also takes into account the upgrading of the data communications network, provides for back-up facilities in case of a major system failure and the needs of the additional staff proposed herein.
Сметой также предусмотрены ассигнования на модернизацию сети передачи данных, закупку резервной аппаратуры на случай серьезного выхода из строя сети и удовлетворение потребностей в дополнительном предложенном в настоящем докладе персонале.
Accordingly, additional staff resources are requested to strengthen administrative support services in the areas of language and conference services, communications, including audio-visual service, electronic data-processing and information technology, personnel, finance, transport and general services.
Соответственно, потребуются дополнительные кадровые ресурсы для укрепления административно-вспомогательного обслуживания в областях языкового и конференционного обслуживания, связи, включая аудиовизуальное обслуживание, электронную обработку данных и информационную технологию, кадрового обслуживания, финансов, транспорта и общего обслуживания.
Upon enquiry, the Committee was informed that the additional staff requirements to support the local elections were not included in the proposed budget for 2009/10 due to the late receipt of the request from the Government.
По его запросу Комитет был проинформирован о том, что дополнительные кадровые потребности, связанные с оказанием поддержки в проведении местных выборов, не включены в предлагаемый бюджет на 2009/10 год ввиду позднего получения просьбы от правительства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad