Ejemplos del uso de "administer the law" en inglés

<>
We have begun, with the authorities of Bosnia and Herzegovina, the long-overdue process of restructuring the country's court system at all levels and of ensuring that only honest judges and prosecutors administer the law. Вместе с властями Боснии и Герцеговины мы начали уже давно необходимый процесс реформирования судебной системы на всех уровнях для того, чтобы правопорядок в стране могли обеспечивать лишь честные судьи и прокуроры.
We shall administer the indirect cardic massage to the victim Мы сделаем пострадавшему непрямой массаж сердца
We must keep the law. Мы должны соблюдать закон.
We shall administer the artificial resperation to the victim Мы сделаем пострадавшему искусственное дыхание
The law is equal for all. Закон один для всех.
When Chief Justice John Roberts began to administer the oath of office to Barack Obama, he opted to do so from memory, inadvertently botching the phrasing and sending the proceedings into a brief if awkward word-tangle between the two men. Председатель Верховного суда Джон Робертс (John Roberts) начал произносить для Барака Обамы слова присяги по памяти, при этом он случайно допустил ошибку в тексте, в результате чего в церемонии произошел небольшой но, досадный сбой – оба оратора пытались исправить ситуацию и перебивали друг друга.
The Law is harsh, but it is the Law. Закон суров, но это закон.
Our customers, in turn, may administer the Enterprise Products to end users. Наши клиенты, в свою очередь, могут администрировать корпоративные продукты для конечных пользователей.
This is against the law. Это противозаконно.
if physicians are closely involved, there is no reason why they should not administer the lethal drug themselves. если в этом участвуют врачи, то нет никаких причин для того, почему они не должны выдавать вызывающий смерть препарат сами.
It's against the law to carry weapons. Ношение оружие противозаконно.
The royal family is empowered to administer the country, but through consultation with different sectors, like tribal leaders or merchant groups. Королевская семья имеет полномочия на управление страной, но только посредством консультаций с различными секторами, такими как племенные вожди или же группы торговцев.
All men are equal according to the law. В законе говорится, что все люди равны.
Physicians are not required to be present at the suicide, and they are not allowed to administer the lethal drug. От врачей не требуется присутствовать при суициде, и им не позволяется выдавать пациенту летальный препарат.
We are equal in the eyes of the law. По закону мы равны.
But can any such government administer the country as a whole? Вот только в состоянии ли вообще какое-нибудь правительство управлять всей страной?
This is the law of the jungle. Это закон джунглей.
We're going to administer the test and screen blood cells from the syringes for sleeper DNA. Мы хотим провести тест и проверить клетки крови со шприцев на ДНК кротов.
The law forbids the building of any skyscraper on this land. По закону запрещено строить небоскребы на этой земле.
We were able to administer the charcoal lavage in time. Хорошо что успели принять активированный уголь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.