Ejemplos del uso de "administering power" en inglés
Participants recommended that the administering Power of Tokelau, with the support of the organizations and agencies of the United Nations, advance as much as possible Tokelau's priorities for development for 2007-2010.
Участники рекомендовали управляющей Токелау державе при поддержке организаций и учреждений Организации Объединенных Наций в максимально возможной степени способствовать выполнению первоочередных задач Токелау в области развития на 2007-2010 годы.
According to paragraph 5 of the core document Portugal was still the Administering Power for East Timor, but had been unable to function as such since December 1975 because of Indonesia's illegal occupation of the territory.
В пункте 5 базового документа говорится, что Восточный Тимор по-прежнему находится под управлением Португалии, но с декабря 1975 года осуществлению Португалией ее функций по управлению территорией препятствует вторжение и оккупация территории со стороны индонезийской армии.
Concerned that massive flooding and mudslides in May 2003 resulted in loss of life and damage initially estimated by the territorial Government at more than $ 50 million, and taking note of the official request by the Territory for recovery assistance from the administering Power,
выражая беспокойство в связи с обширными наводнениями и селевыми потоками в мае 2003 года, в результате которых погибли люди и был причинен ущерб, который, по предварительным оценкам правительства территории, составляет свыше 50 млн. долл.
On the multilateral front, according to the administering Power, the FRANZ Agreement on disaster preparedness and emergency assistance between France, Australia and New Zealand once again proved its efficacy by providing assistance to Fiji when it was hit by cyclone Ami in January 2003.
На многостороннем уровне, Соглашение о готовности к стихийным бедствиям и оказании чрезвычайной помощи, заключенное между Францией, Австралией и Новой Зеландией, вновь доказало свою эффективность в связи с оказанием помощи государству Фиджи, пострадавшему от циклона «Эми» в январе 2003 года.
In January 2002, the United Nations Department of Legal Affairs had issued an opinion upholding the 1975 judgment of the International Court of Justice, that Western Sahara was a decolonization issue and that sovereignty over the Territory had at no point been legally transferred by Spain to any nation, so that Morocco was not an administering Power but rather an occupying power in violation of international law.
В январе 2002 года Управление по правовым вопросам Организации Объединенных Наций вынесло заключение в поддержку вынесенного Международным судом в 1975 году решения в отношении того, что вопрос о Западной Сахаре — это вопрос деколонизации, а суверенитет над территорией никогда юридически не передавался Испанией какой-либо другой нации, таким образом Марокко является не управляющей, а, скорее, оккупирующей державой в нарушение норм международного права.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad