Ejemplos del uso de "admitted weight" en inglés
63-year-old grandfather, admitted to St. Vincent with complaints of lower back pain and excessive weight loss.
63-летний дедушка, обратился в больницу св. Винсента с жалобами на боль в нижней части спины и быстрой потерей веса.
At the San Francisco Conference, the delegation of Uruguay drew attention to the need for members of the Security Council to be admitted to that body without differences of prerogatives or rights, accepting the fact that the countries that had borne the heaviest weight of the war should be guaranteed seats, but not indefinitely.
На конференции в Сан-Франциско делегация Уругвая обратила внимание на то, чтобы члены Совета Безопасности принимались в этот орган без различия прерогатив или прав, соглашаясь с тем фактом, что странам, которые вынесли на себе основную тяжесть войны, должны быть гарантированы места, но не на неопределенный период времени.
He underlined the point that unladen vehicle weight is the singlemost important variable to give information about the environmental impact of vehicle emissions and the trends, since the tendency toward larger vehicles is correlated with greater fuel consumption and CO2 emissions, although he admitted there was a trade-off with safety in the trend toward larger vehicles.
Он подчеркнул тот факт, что вес порожнего транспортного средства является самым важным показателем для получения информации об экологическом воздействии выбросов транспортных средств и эволюции состояния дел в этой области, поскольку тенденция к созданию транспортных средств большей грузоподъемности связана с ростом потребления топлива и повышением уровня выбросов СО2, хотя, как он признал, эта тенденция и развивается в ущерб безопасности.
No matter how much she eats, she never gains weight.
Не важно как много она ест, она не набирает вес.
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
Между 1820 и 1973 годами Соединённые Штаты приняли более 46 миллионов иммигрантов.
I was admitted to school without having to take an entrance examination.
Я поступил в школу, не сдавая вступительный экзамен.
"I... actually don't know that either," Dima admitted. "Sometimes, this story really doesn't make any sense."
—?Я… если честно, я тоже не знаю,?—?признался Дима.?—?Порой эта история просто бессмысленна.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad