Ejemplos del uso de "advocating" en inglés
No major candidate is advocating anything remotely resembling isolationism.
Ни один из серьезных кандидатов не выступает за то, что хотя бы отдаленно напоминало изоляционизм.
Reproducing or disseminating documents, recordings or printed matter advocating terrorism.
размножение или распространение документов, аудио- и видеозаписей или печатных материалов, пропагандирующих терроризм.
Renzi, for one, is advocating precisely this course of action.
Рензи, к примеру, выступает именно за подобный план действий.
I suspect that emerging-market policymakers' hearts are advocating the former.
Я подозреваю, что люди, определяющие политику в развивающихся странах, склонны поддержать первый вариант.
But Wilson denies advocating any sort of violent revolt in America.
Но Уилсон заявляет, что он не выступает ни за какое насилие или бунты в Америке.
I have been advocating it as a plan for twenty years.
Я выступал за введение их в программу обучения двадцать лет.
There is no point in advocating regionalism for regionalism's sake;
Нет никакого смысла поддерживать регионализм ради самого регионализма.
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
Люди во всем мире всегда борятся за большую свободу и равенство.
In fact, it is the US that is advocating the wrong approach.
Но на самом деле, это именно США выступают за неправильный подход.
Many pivotal stakeholders also are advocating for a more rational immigration system.
Многие ключевые заинтересованные стороны также выступают за более рациональные иммиграционные системы.
That doesn't mean that we are advocating a move to socialism;
И это не означает, что мы пропагандируем движение навстречу социализму.
He is young, vigorous, charismatic, and educated, a patriot advocating a strong state.
Он молод, энергичен, харизматичен и образован; патриот, поддерживающий сильное государство.
Ad text advocating against any organization, person, or group of people is not permitted.
Текст объявлений не должен содержать пропаганду против отдельной организации, лица или группы.
But they are wrong about our priorities, and they are advocating an inefficient remedy.
Но они ошибаются относительно наших приоритетов и выступают в поддержку неэффективного решения.
In the 20th century, leaders advocating unity against the colonial and imperial powers emerged.
В 20-м столетии лидеры азиатских стран поддерживали объединение ради борьбы с возникшими колониальными и империалистическими державами.
And so I’m not advocating that everyone be required to come in and test.
Я не сторонник того, чтобы все в принудительном порядке входили и тестировали.
"He was advocating dialogue with protesters, whereas al-Adly's men wanted a harsh crackdown.
"Он вел диалог с протестующими, в то время как люди аль-Адли хотели жестко всех разогнать.
Prime Minister Margaret Thatcher, by advocating the 1986 Single European Act, sought to maximize those gains.
Премьер-министр Маргарет Тэтчер, поддерживая Единый Европейский Акт 1986 года, стремилась максимизировать эти экономические выгоды.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad