Ejemplos del uso de "age" en inglés con traducción "стареть"

<>
As rich countries age, they need more workers. По мере того как население богатых стран стареет, им требуется все больше работников.
There are some animals that don't seem to age. Есть животные, которые, как кажется, не стареют.
Moreover, as populations age, elderly family members will increasingly need care. Кроме того, по мере старения населения пожилые члены семей будут все больше нуждаться в уходе.
Further, My brain is immune from disease here, and even age. Более того, мой мозг здесь защищен от болезней, и даже от старения.
As European populations age and shrink, the continent urgently needs immigration. Учитывая, что европейские населения стареют и сокращаются, континент остро нуждается в иммиграции.
Whether natural or artificial, ultraviolet radiation causes the skin to age prematurely. Независимо от того, естественная она или искусственная, ультрафиолетовая радиация является причиной преждевременного старения кожи.
When you think of it, there is 99 things that can age us. Достаточно немного задуматься, чтобы найти миллион причин старения.
As populations grow and age, the care sector will only increase in importance. По мере того как население растёт и стареет, важность сектора ухода будет лишь возрастать.
Humans age in seven basic ways, he says, all of which can be averted. Имеется семь главных причин старения и, по его словам, все их можно избежать.
Indeed, as advanced-country populations age, health-care costs are spiraling out of control. Действительно, по мере старения населения развитых стран их расходы на здравоохранение выходят из-под контроля.
As your pale skin and severe bone structure imply, you'll age swiftly and poorly. Так как твоя бледная кожа и мощная структура скелета подразумевают, что стареть ты будешь быстро и жалко.
It takes this worm two days to age as much as the normal worm ages in one day. Этот червь стареет за два дня так же, как обычный червь стареет за день.
You shall age like them, you shall die like them and all memory of you shall fade in time. Вы будете стареть как они, и умрете, как они и память о вас сотрется в веках.
But not only that, but it's all of us - when we're little children and as we age. Но эта проблема относится не только к этим конкретным людям, но и ко всем нам, когда мы - маленькие дети или когда мы стареем.
Any organization that has not provided democratic mechanisms for change and renewal tends to age and become monotonous and ineffective. Любая организация, которая не обеспечила демократических механизмов для изменения и обновления, стремится к старению, а также монотонности и неэффективности.
As you age, you're much more likely to get cancer, Alzheimer's disease, heart disease, all sorts of diseases. По мере старения, увеличивается вероятность заболеть раком, болезнью Альцгеймера, получить порок сердца и самые разные болезни.
By extension, the proper study of diseases that are more common with age must include careful analysis of the biology of ageing. Кроме того, полное изучение болезней, которые часто развиваются в старости, должно включать в себя внимательный анализ биологии старения.
Your skin gets more blood flow when you change your lifestyle, so you age less quickly. Your skin doesn't wrinkle as much. Когда вы меняете стиль жизни, кожный кровоток усиливается, старение происходит не так быстро, ваша кожа не так быстро покрывается морщинами.
They – we – can invest in classic items that don’t age so fast, and absorb these low-cost trendy disposables as the mood hits. Они – то есть, мы – можем инвестировать в классические изделия, которые не стареют так быстро, а эти недорогие модные товары повседневного спроса покупать под настроение.
Now, clearly, genes play a significant part in how quickly and well we age, but there's nothing much you can do about your genes. Теперь ясно, что гены играют важную роль в том, как быстро мы стареем, но мы ничего не можем сделать с нашими генами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.