Sentence examples of "agent finance officer" in English
It is further proposed to establish an additional Finance Officer post, the incumbent of which would assist the Senior Finance Officer in the performance of his or her duties and would be involved in the delivery of extensive training programmes in support of peacekeeping operations.
Предлагается также создать еще одну должность сотрудника по финансовым вопросам, и занимающий ее сотрудник будет оказывать помощь старшему сотруднику по финансовым вопросам в выполнении его/ее обязанностей и заниматься подготовкой и осуществлением многочисленных программ профессиональной подготовки в поддержку операций по поддержанию мира.
The staffing establishment of the Unit would comprise a Finance Officer, six Finance Assistants (2 Field Service, 3 General Service (Other level) and 1 United Nations Volunteer) and a Finance Clerk (national General Service staff).
Штаты группы будут включать должность финансового сотрудника С-3, шесть должностей его помощников (2 — категории полевой службы, 3 — категории общего обслуживания (прочие разряды) и 1 — добровольца Организации Объединенных Наций), а также должность финансового технического работника (национальный персонал категории общего обслуживания).
A total of seven positions are requested for the Financial Information Operations Service; four Budget and Finance Officer positions at the P-3 level for the Peacekeeping Financing Division; and four positions for the Accounts Division.
Для Службы информационного обеспечения финансовых операций испрашиваются в общей сложности семь должностей; для Отдела финансирования операций по поддержанию мира — четыре должности С-3; и для Отдела счетов — четыре должности.
The Committee requested the legal drafting group, using the expertise of the Finance Officer provided, to review the financial rules for the Conference of the Parties, as contained in annex VI to document UNEP/POPS/INC.6/22, with a view to clarifying the unresolved issues and to report to the Committee on the results of its deliberations.
Комитет обратился с просьбой к правовой редакционной группе провести, с использованием услуг сотрудника по финансовым вопросам, рассмотрение финансовых правил Конференции Сторон, содержащихся в приложении VI к документу UNEP/POPS/INC.6/22, с целью разъяснения нерешенных вопросов и представить доклад Комитету о результатах своего обсуждения.
Six P-4 posts for a chief engineering officer, a chief transport officer, a chief supply and property management officer, a chief electronic support services officer, a chief finance officer and a chief procurement officer;
шесть должностей С-4 для главного инженера, главного сотрудника по вопросам транспорта, главного сотрудника по вопросам поставок и управления имуществом, главного сотрудника служб электронной поддержки, главного сотрудника по финансовым вопросам и главного сотрудника по закупкам;
While the recruitment process for the post of Deputy Director was ongoing, the vacancy announcement for the post of Finance Officer had not been published by 30 April 2006.
В то время как процесс набора на должность заместителя Директора идет полным ходом, объявление о вакансии для должности сотрудника по финансовым вопросам не было опубликовано к 30 апреля 2006 года.
Finance Officer: Supervising the staff working on missions in liquidation and being responsible for managing all of the related functions.
сотрудник по финансовым вопросам: осуществление контроля над персоналом, занимающимся ликвидируемыми миссиями, и руководство осуществлением всех связанных с этим функций.
The Advisory Committee does not recommend approval of the P-3 and General Service positions requested to support the Africa Section and the P-3 Finance Officer for the Memorandum of Understanding and Claims Management Section, in view of the increase in capacity recommended in paragraph 103 above.
Консультативный комитет рекомендует не создавать должность С-3 и должности категории общего обслуживания, испрашиваемые для поддержки Секции Африки, и должность сотрудника по финансовым вопросам для Секции по обработке меморандумов о взаимопонимании и поступающих требований, поскольку их штат уже рекомендуется увеличить в пункте 103 выше.
Therefore, it is not convinced of the need to convert the Finance Officer post at this time and recommends that the functions continue to be provided under general temporary assistance funding.
Поэтому он не убежден в необходимости осуществлять в данный момент преобразование должности сотрудника по финансовым вопросам и рекомендует продолжать выполнение данных функций, проводя их по статье «Временный персонал общего назначения».
Two reclassifications are proposed for a Finance Officer post in Treasury and for a Treasury Assistant post (General Service, from grade 6 to grade 7) in the Cashier's Section
предлагается реклассифицировать две должности — должность сотрудника по финансовым вопросам в Казначейском отделе и должность помощника по казначейским вопросам (категория общего обслуживания, из разряда 6 в разряд 7) в Кассе.
The Finance Section would be headed by a Chief Finance Officer and would be responsible for establishing and maintaining financial controls, maintaining and administering mission accounts, disbursement of funds in settlement of vendors'/suppliers'invoices and staff travel claims, administration of the national staff payroll and subsistence allowance payments and administration of the mission's bank accounts.
Эта секция будет отвечать за создание и обеспечение функционирования системы финансового контроля, ведение счетов миссии и управление ими, выделение средств на оплату счетов, выставленных продавцами и поставщиками, и требований о возмещении путевых расходов сотрудников, расчет заработной платы и суточных национального персонала и распоряжение средствами на банковских счетах миссии.
In addition to the Chief of Accounts, the Unit would be staffed by 1 Associate Finance Officer and 5 Finance Assistants (2 Field Service and 3 national General Service);
Помимо должности руководителя Группы счетов, в ее штат будут входить 1 должность младшего сотрудника по финансовым вопросам и 5 должностей помощников сотрудников по финансовым вопросам (2 должности категории полевой службы и 3 должности национальных сотрудников категории общего обслуживания);
It is accordingly proposed to establish two additional posts of Finance Officer and Finance Assistant (GS (OL)) in the Health and Life Insurance Section.
В соответствии с этим, в Секции медицинского страхования и страхования жизни предлагается учредить две дополнительные должности: финансового сотрудника и финансового помощника (ОО (ПР)).
The Finance Section is headed by a Chief Finance Officer, who establishes and maintains financial controls, maintains and administers mission accounts, disbursement of funds in settlement of vendors'and suppliers'claims and staff travel claims, administrates the national staff payroll and subsistence allowance payments and the Mission's bank accounts.
Финансовую секцию возглавляет старший сотрудник по финансовым вопросам, который разрабатывает механизмы финансового контроля и обеспечивает их функционирование, осуществляет ведение счетов Миссии и управление ими, распределяет средства для удовлетворения требований продавцов и поставщиков и требований на оплату проезда персонала, осуществляет управление выплатами национальным сотрудникам и выплатами суточных, а также управление банковскими счетами Миссии.
The Finance Section, headed by a Chief Finance Officer, will be responsible for establishing and maintaining financial controls, administering the Mission accounts, responding to audit reports and observations, disbursing funds in settlement of invoices and staff travel claims, carrying out payment transactions in connection with the payroll, paying mission subsistence allowance and other entitlements to the Mission's international staff and administering the Mission's bank accounts.
Финансовая секция, возглавляемая старшим сотрудником по финансовым вопросам, будет отвечать за принятие и осуществление мер финансового контроля, ведение счетов Миссии, принятие мер по докладам и замечаниям ревизоров, выделение средств в оплату счетов-фактур и требований в связи с путевыми расходами персонала, выплату заработной платы, суточных участников миссии и других пособий и надбавок международным сотрудникам Миссии и ведение банковских счетов Миссии.
To ensure that the regionalization process is effective, one regional Finance Officer and one Finance Assistant (Field Service) are proposed to facilitate the delegation of financial authority in the regions.
В целях обеспечения эффективности процесса регионализации для содействия делегированию финансовых полномочий в регионах предлагается создать одну должность регионального сотрудника по финансовым вопросам и одну должность младшего сотрудника по финансовым вопросам (категория полевой службы).
The Finance Section would be headed by a Chief Finance Officer and would be responsible for establishing and maintaining financial controls, maintaining and administering Mission accounts, the disbursement of funds in settlement of vendors'and suppliers'invoices and staff travel claims, the administration of the national staff payroll and the payment of subsistence allowances, and the administration of the Mission's bank accounts.
Финансовую секцию будет возглавлять главный сотрудник по финансовым вопросам, и она будет отвечать за восстановление и обеспечение функционирования механизмов финансового контроля, распоряжение счетами Миссии, расходование средств для оплаты счетов, выставляемых продавцами и поставщиками, и оплату требований персонала на возмещение расходов на поездки, выплату заработной платы национальному персоналу и выплату суточных и распоряжение банковскими счетами Миссии.
One P-3 for a Finance Officer in the Treasury Division, Department of Management;
одну должность С-3 сотрудника по финансовым вопросам в Казначейском отделе, Департамент по вопросам управления;
In order to cope with the increased workload, and in view of the increased scope of responsibilities vested in the Treasury with regard to negotiations with the banks providing services to United Nations peacekeeping operations, the development of banking agreements and requests for proposals, and the provision of support to peacekeeping operations, it is proposed to establish an additional general temporary assistance Finance Officer position.
Для того чтобы справиться с возросшим объемом работы и с учетом расширенного круга обязанностей, которые возлагаются на Казначейство в связи с ведением переговоров с банками, обслуживающими операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, подготовкой банковских соглашений и объявлений о принятии предложений и оказанием поддержки миротворческим операциям предлагается создать дополнительную должность временного персонала общего назначения для сотрудника по финансовым вопросам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert