Ejemplos del uso de "aggregating" en inglés
Traducciones:
todos177
агрегировать123
агрегироваться33
агрегация2
соединять2
соединяться2
otras traducciones15
To continue aggregating these actions at a new URL, you should point the Facebook crawler to the old page that represents the canonical URL for your content.
Чтобы продолжить агрегировать эти действия по новому URL-адресу, направьте краулер Facebook на старую страницу, представляющую канонический URL ваших материалов.
Evaluate multiple source documents or source document lines against a policy rule by aggregating numeric values.
Оценка нескольких документов-источников или строк документов-источников относительно правила политики путем агрегирования числовых значений.
The following topics provide information about identifying and aggregating requirements.
В следующих разделах приводятся сведения о требованиях к идентификации и агрегации.
Ushahidi - the name means "witness" or "testimony" in Swahili - is a very simple way of taking reports from the field, whether it's from the web or, critically, via mobile phones and SMS, aggregating it and putting it on a map.
"Ушахиди" на суахили означает "свидетель" или "свидетельство". Это очень простой способ брать сообщения с места событий, - можно с интернета, а можно, что сложнее, с мобильников и СМС, - агрегировать их и выкладывать на карту.
By aggregating across all cohorts, we obtain the estimates of the human capital stock for Australia.
Путем агрегирования данных по всем когортам мы получаем оценки фонда человеческого капитала в Австралии.
The format for the costing sheet typically requires intermediate totals when multiple cost groups have been defined, such as aggregating multiple cost groups pertaining to material.
Формат ведомости затрат обычно требует промежуточных сумм, когда были определены несколько групп затрат, таких как агрегация нескольких групп затрат, связанных с материалом.
In schematic terms, the notion of “global” is contrasted here with the notion of “specific” and in particular with the empirical approach of making an inventory of and aggregating the primary data collected in order to obtain a larger-scale output.
При схематичном рассмотрении понятие " глобальный " противостоит в данном случае понятию " конкретный ", и в частности тому эмпирическому подходу, который заключается в отборе и агрегировании собранных первичных данных для получения результата в более широком масштабе.
Online talent platforms can boost labor-market efficiency by aggregating data on candidates and job openings in a broader geographic area, thereby illuminating for workers which positions are open today, as well as the actions they can take to gain more fulfilling work.
Интернет-платформы по поиску талантов повышают эффективность рынка труда, благодаря более широкому географическому охвату агрегируемых данных о кандидатах и открытых вакансиях. Тем самым, население может получить информацию о вакансиях, открытых на сегодня, а также понять, какие действия, они могут предпринять, чтобы найти работу, приносящую большее удовлетворение.
New likes at either location will aggregate in both places.
Новые отметки «Нравится» в любом из местонахождений будут агрегироваться в каждом из этих мест.
In the aggregate, the world's five largest importers (US, Germany, France, UK and Japan) purchased $ 29.2 billion of wooden furniture in 2004.
В 2004 году стоимостной объем импорта дере- вянной мебели пяти крупнейших стран-импортеров (США, Германии, Франции, Соединенного Королевства и Японии) составил 29,2 млрд. долл. США.
• Aggregated flow of quotes from several liquidity providers;
Агрегированный поток котировок от нескольких поставщиков ликвидности;
Likes and Shares for this URL will aggregate at this URL.
Отметки «Нравится» и действия «Поделиться» для этого URL-адреса будут агрегироваться именно по этому URL-адресу.
Total and aggregated sector emissions for reporting emissions of sulphur, nitrogen oxides, ammonia, non-methane volatile organic compounds, carbon monoxide, particulate matter, lead, cadmium, mercury, PAHs, HCB and dioxins/furans, for the EMEP grid squares of 50 km x 50 km and emissions from large point sources;
данные об общих выбросах и выбросах в разбивке по секторам для представляемых данных о выбросах серы, оксидов азота, аммиака, неметановых летучих органических соединений, моноксида углерода, твердых частиц, свинца, кадмия, ртути, ПАУ, ГХБ и диоксинов/фуранов для квадратов сетки ЕМЕП 50 км х 50 км и данных о выбросах из крупных точечных источников;
This structure enables you to aggregate the individual forecasts.
Такая структура позволяет агрегировать отдельные прогнозы.
The accounts are grouped into types of accounts and further aggregated into larger categories.
Счета группируются по типам счетов, а затем агрегируются по категориям.
Budget – Display processes and the aggregate budget flows between them.
Бюджет Отображает процессы и агрегированные потоки бюджета между ними.
Liquidity can be aggregated from multiple providers, including prime brokers or from the banks directly.
Ликвидность агрегируется от разных поставщиков, например, Прайм брокеров или напрямую от банков.
Substance flow – Display processes and the aggregate flows between them.
Поток веществ Отображает процессы и агрегированные потоки между ними.
The budget control interval works with the budget cycle to determine how amounts are aggregated for budget checking.
Интервал бюджетного контроля работает с бюджетным циклом, чтобы определить как суммы агрегируются для проверки бюджета.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad