Ejemplos del uso de "agonize over" en inglés

<>
Rather than agonize over growing disruptions, China’s government has decided to hasten the shift toward a dynamic green economy, even if it means stranding assets and allowing businesses that do not suit China’s shifting needs to fail – an approach that will deliver a long-term competitive advantage. Вместо того чтобы мучиться с этими все растущими разрушительными проблемами, Правительство Китая решило сделать поворот к переходу на динамичную зеленую экономику, даже если такой подход означает задержки в обороте ресурсов и развивает деятельность, которая не отвечает сиюминутным меняющимся нуждам экономики Китая. Этот подход даст конкурентное преимущество в долгосрочной перспективе.
For this reason, many are agonizing over what to do about Trump. По этой причине многие мучаются вопросом, что же делать с Трампом.
One hundred years ago this month, US President Woodrow Wilson was agonizing over whether to enter World War I. Сто лет назад в этом месяце, Президент США Вудро Вильсон мучился вопросом, вступать ли в Первую Мировую войну.
But for as much as clinical medicine agonizes over behavior change, there's not a lot of work done in terms of trying to fix that problem. Но несмотря на то, что клиническая медицина давно мучается над изменением поведения, не так уж много сделано для решения этой проблемы.
We agonize about the failure to halt the atrocities being committed almost daily in Syria. Мы мучаемся от того, что не можем остановить зверства, ежедневно происходящие в Сирии.
The vacation is over now. Теперь каникулы закончились.
We got the meeting over with quickly. Мы быстро разобрались с совещанием.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Я полагаю это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.
You must turn over a new leaf and work as hard as possible. Надо начать с чистого листа и упорно работать.
He was driving at over 120 kph when the accident happened. Он ехал на скорости больше 120 км/ч, когда произошла авария.
Tom hopes Mary can come over to his house this afternoon. Том надеется,что Мэри придет к нему домой после полудня.
There were already over 20 people sitting there. Там уже сидело более двадцати человек.
He was bowled over by her enthusiasm. Её энтузиазм смутил его.
Let's discuss this over a glass of wine in the hot springs. Давай об этом побеседуем за бокалом вина в горячих источниках.
The cold winter will soon be over. Холодная зима скоро закончится.
I want to go over to France. Я хочу отправиться во Францию.
She was aching all over. Она болела всё время.
I am afraid to jump over the ditch. Мне страшно перепрыгивать через ров.
Come over! Подойдите!
The pond has frozen over. Пруд покрылся льдом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.