Ejemplos del uso de "agricultural plot" en inglés

<>
On 11 June, it was reported that scores of Gush Etzion settlers had prevented Palestinians from building on an agricultural plot near Neveh Daniel three days earlier, claiming the work was illegal. 11 июня поступило сообщение о том, что группы поселенцев из Гуш-Эцион помешали палестинцам за три дня до этого начать работу на сельскохозяйственном участке рядом с Неве-Даниэлем, утверждая, что эта работа является незаконной.
This is also noticeable in Armenia, where larger agricultural plots of 10-20 hectares are emerging through leasing. Этот инструмент применяется также и в Армении, где с помощью аренды формируются крупные сельскохозяйственные участки размером в 10-20 гектаров.
Here we come with those natural enemies in order to reverse a little bit of the wheel and to bring more natural balance to the agricultural plot by reducing those chemicals. мы приходим с природными врагами, чтобы повернуть колесо вспять и вернуть естественный баланс на земельный участок, сократив использование химикатов.
Therefore, besides offering lands and resources for basic infrastructure, the Government makes the right to technical support, credit for installation and production, access to education programs, topographic demarcation of the land plot, support to agro-industrialization and to commercialization, agricultural insurance, among other items, available to settled peasants. В этой связи, помимо предложения земель и ресурсов для создания базовой инфраструктуры, правительство предоставляет крестьянам, ведущим оседлый образ жизни, право на получение технической поддержки, кредиты на бытовое устройство и организацию производства, доступ к образовательным программам, проводит межевание земель, оказывает поддержку созданию агропромышленных предприятий и сбыту продукции, занимается страхованием сельскохозяйственных предприятий.
Women working on the family plot increased their participation, in some cases, because their husbands and other male family members migrated, either temporarily or permanently, to planting regions or to the city and, in other cases, because they joined the family unit in the production of non-traditional products for agricultural export companies. Женщины, занятые обработкой семейных участков, стали активнее участвовать в этих процессах, в одних случаях в силу временной или постоянной миграции своих мужей и других мужчин- членов семьи в районы плантаций или городские районы, а в других- потому, что семья подключается к производству нетрадиционных продуктов для компаний, экспортирующих сельскохозяйственную продукцию.
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. 82%, более трёх четвертей, островного экспорта составляет сельскохозяйственная продукция.
The main idea of the plot is not clear. Основная идея диаграммы непонятна.
Agricultural and forestry Сельское и лесное хозяйство
Emergency services personnel are methodically excavating a large plot of earth while a huddle of journalists and aid workers look on. Службы экстренной помощи методично раскапывают большой участок земли, а журналисты и работники гуманитарных организаций наблюдают за их действиями.
The Embassy has received dozens of written requests for small agricultural projects from local communities in Kapisa province. Посольство получило десятки письменных просьб об осуществлении мелких сельскохозяйственных работ, исходящих из местных общин в провинции Каписа.
It is recommended to use 20-period Simple Moving Average as the middle line, and plot top and bottom lines two standard deviations away from it. Рекомендуется использовать 20-периодное простое скользящее среднее в качестве средней линии и 2 стандартных отклонения — для расчета границ полосы.
The new cooperation treaty provides for the continuation of traditional aid: girls' high school, boys' high school, French Department at the University, French Institute, cooperation in the military, legal, medical and agricultural fields, support to the archaeological Delegation. Новый договор о сотрудничестве предусматривает сохранение традиционной помощи: лицей для девочек, для мальчиков, факультет французского языка в университете, Французский институт, сотрудничество в военной, юридической, медицинской и сельскохозяйственной сферах, поддержка археологической делегации.
One thing that stands out from this plot is that, if we only take the returns where two month correlation is -0.90 or higher, we lop off most of the VXX upside. Что сразу заметно на этой структуре, если мы возьмем только те значения, где двухмесячная корреляция равна или выше -0.90, то обрежем большую часть роста VXX.
The Minister recalled that this year sowing of agricultural crops for the 2013 harvest made up 3.1 million hectares, including acreage of grain crops of 1.7 million hectares, which is 3.3% higher than last year. Министр напомнил, что в текущем году посевы сельскохозяйственных культур под урожай 2013 года составили 3,1 млн га, в том числе площади зерновых культур - 1,7 млн га, что на 3,3% больше, чем в прошлом году.
I won’t spoil the rest of the plot for you, but it was an interesting way to look at the on-going US/ China trade battles and it suggests that with the CNY nothing is ever as it seems. Я не буду пересказывать Вам весь сюжет, но это было любопытное мнение касательно неутихающих торговых противостояний США/Китай.
Since 2009, to try to "win hearts and minds" and achieve the impossible task of reconciling aid and offensive actions, a "civil-military actions" service from the Ministry of defence (Cimic), closed in 2012, has carried out, and continues to carry out successfully, through a small French NGO, many community and agricultural rehabilitation projects in dozens of mountain villages. С 2009 года в стремлении "завоевать сердца и умы" и выполнить невозможную задачу совмещения помощи с наступательными операциями, служба "военно-гражданской деятельности" при Министерстве обороны (Cimic), упраздненная в 2012 году, вместе с небольшой французской общественной организацией, способствовала многочисленным общественным работам и деятельности, направленной на восстановление сельского хозяйства в десятках горных селений.
Full screen mode gives you plenty of room to plot out intricate trading strategies Полноэкранный режим позволяет расширить место на страничке для построения сложных графических стратегий
They will collectively keep an eye on the prices of agricultural goods in the region. Все вместе они будут следить за ценами на сельхозпродукцию в крае.
Other topics to be discussed will be the new economic forecasts, including the famous “dot plot” of forecasts for the Fed funds rate. Другие темы, которые будут обсуждаться - это новые экономические прогнозы, в том числе знаменитая "точка сюжета" прогнозов по ставке по федеральным фондам ФРС.
The quota mechanism will be especially effective for those agricultural sectors where the potential is particularly great, for example, in the dairy industry, where the share of imports amounted to 25%. Особенно действенным механизм квотирования будет для тех сельскохозяйственных секторов, где потенциал особенно высок, например, в молочной отрасли, где доля импорта составляла 25%.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.