Beispiele für die Verwendung von "ahem" im Englischen

<>
Or, ahem, early, depending on your perspective. Или, гм, рано, в зависимости от твоего понимания.
And, ahem, last week when you told me that you had investors for the club, that was a lie? И, кхм, когда на прошлой неделе ты сказала мне, что для клуба появились инвесторы, ты соврала?
Yeah, that was part of, um, ahem. Да, это было частью, мм, гм.
Ahem, Georgina, maybe you should come with me. Гм, Джорджина, может быть, ты должна пойти со мной.
Ahem, you know, anything, to prove to you, to upstairs, that. Гм, вы знаете, что-нибудь, чтобы доказать вам, наверху, что.
Ahem, let's say we want the very best of everything. Гм, скажем, мы хотим самое лучшее из возможного.
Ahem, Doctor, this press conference is about a nursing home death. Гм, доктор, это пресс-конференция о смерти доме престарелых.
Well, you know, I guess I should, ahem, go congratulate the misses. Что ж, мне видимо, следует, гм, поздравить невесту.
I sat down with Abrams to ask him about balancing these competing (ahem) forces to tell an epic story from a long time ago and a galaxy far, far away. Я побеседовал с Абрамсом о том, как ему удалось сбалансировать эти противодействующие силы (гм), поведав нам эпическую историю давно прошедших лет из далекой, очень далекой галактики.
Um, ahem, make sure you put Jenna in the purple and white dolce and feed her protein, not sugar, for her breakfast, OK? Убедись, что положил Дженну под пурпурное с белым одеялко, и кормишь её белками, а не сахаром на завтрак, ладно?
Is it really a lunatic idea to suggest that, just maybe, the minister of the interior could be partly responsible for abuse carried out by, ahem, the interior ministry? Разве может показаться безумной мысль о том, что министр внутренних дел отчасти виновен в тех злоупотреблениях и нарушениях, которые допустило его (!) Министерство внутренних дел?
So I mean the kind of speech that you see someone giving in an old movie where they clear their throat, and they go, "Ahem, ladies and gentlemen," and then they speak in a certain way which has nothing to do with casual speech. Я имею в виду, как в старых фильмах, когда герой, прокашлявшись, начинает: "Дамы и господа", а дальше он говорит языком, которым в жизни никто не разговаривает, Официально-деловым языком.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.