Ejemplos del uso de "air rescue service" en inglés
Her owners Scott Alderson, 25, and his girlfriend Becky Hall, 20, were at Flappit Quarry in Denholme, West Yorkshire, to be reunited with Ruby and have thanked West Yorkshire Fire and Rescue Service.
Ее хозяева, 25-летний Скотт Алдерсон и его 20-летняя подруга Бекки Холл, находились у карьера Флэппит в городе Денхолм в Западном Йоркшире, чтобы воссоединиться с Руби, и поблагодарили пожарно-спасательную службу Западного Йоркшира.
The Corps, as well as the Fire and Rescue Service and the Engineering Section of UNMIK, was involved in assisting the population in Gnjilane following an earthquake in April 2002.
Корпус, а также Противопожарная и спасательная служба и Инженерная секция МООНК приняли участие в деятельности по оказанию помощи населению Гнилане после землетрясения в апреле 2002 года.
The laws governing emergency and rescue service deployment differ from one country to another.
В разных странах действуют разные законы, регулирующие порядок развертывания аварийно-спасательных служб.
Article 98 of UNCLOS requires both flag States and coastal States to act in order to enforce the duty of assistance: the flag State, by requiring vessels flying its flag to assist any person in danger at sea; and the coastal State, by creating an adequate and effective search and rescue service.
Статья 98 ЮНКЛОС требует и от государств флага, и от прибрежных государств действий по обеспечению выполнения обязанности оказывать помощь: государство флага вменяет в обязанность судам, плавающим под их флагом, оказывать помощь любому обнаруженному в море лицу, которому угрожает гибель, а прибрежное государство создает соответствующую эффективную поисково-спасательную службу.
In various countries, there exist different laws governing emergency and rescue service deployment.
В разных странах действуют разные законы, регулирующие порядок развертывания аварийно-спасательных служб.
The country has participated actively in the Convention's activities before and after the latter's entry into force, mainly through its Ministry of Nature Protection, but recently also through the Armenian Rescue Service.
Страна активно участвовала в деятельности по осуществлению Конвенции до и после ее вступления в силу, главным образом через ее министерство охраны природы, а в последнее время- также через Спасательную службу Армении.
In 2006, the specialists of the Office of Equal Opportunities Ombudsman organized training sessions for the institutions subordinate to the Police Department in Vilnius, Kaunas and Alytus, for officers of the State Border Protection Service in Medininkai and Palanga, and for officers of the Fire and Rescue Service in Vilnius.
В 2006 году специалисты Управления Уполномоченного по обеспечению равных возможностей организовали учебные занятия для сотрудников учреждений, входящих в структуру полицейских управлений в Вильнюсе, Каунасе и Алитусе, для служащих Государственной пограничной службы в Медининкае и Паланге, а также для служащих Противопожарной службы и Службы спасения в Вильнюсе.
Standard C.4 06 Radio installation for rescue service
Стандарт С.4 06 Средства радиосвязи для аварийно-спасательных служб
Where circumstances so require, States are to collaborate at a regional level in establishing, operating and maintaining an adequate and effective search and rescue service;
Когда того требуют обстоятельства, государствам надлежит сотрудничать на региональном уровне в организации, деятельности и содержании соответствующей эффективной поисково-спасательной службы;
Standard C.4 07 Radio installation for rescue service
Стандарт С.4 07 Средства радиосвязи для аварийно-спасательных служб
The Government of Armenia has in Decision 261 designated the Armenian Rescue Service and specifically its Crisis Management Centre (CMC) as the point of contact for industrial accident notification and mutual assistance.
Постановлением № 261 правительство Армении назначило Спасательную службу Армении, а именно ее Центр управления в кризисных ситуациях (ЦУКС), пунктом связи для цели уведомления о промышленных авариях и оказания взаимной помощи.
Control, rescue team is in the main service corridor.
Диспетчер, спасательная бригада в главном служебном коридоре.
The development and harmonization of territorial airspace contingency plans related to air traffic management; search and rescue; communication, navigation and surveillance and aeronautical information services within the Roberts flight information region.
развитие и согласование планов чрезвычайных мер в сферах управления воздушным движением; поиска и спасания; связи, навигации и наблюдения и аэронавтической информации в территориальных воздушных пространствах в рамках района полетной информации «Робертс».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad