Sentence examples of "all kind regards" in English
With kind regards and best wishes to yourself and the staff for the holiday season and New Year.
С сердечным приветом и наилучшими пожеланиями Вам и Вашим сотрудникам к празднику и Новому году.
We're all kind of dazed and confused, and maybe with some time, things will just work themselves out.
Мы все немного ошеломлены и сконфужены, и, может быть, с некоторого времени некоторые вещи будут решаться сами по себе.
But the truth is, Rob, we all kind of gave the girls those drugs that day.
Правда в том, Роберт, что мы все как бы продали им наркотики в тот день.
Kind regards, I.D. Volkov, the President of International Financial Company MasterForex
С наилучшими пожеланиями, И. Д. Волков, Президент международной финансовой
In my hat, there are all kind of goodies, In my hat - you can find all you want, White seagull and calm sea, and on the sea there are 3 celestial ships.
В моей шляпе всякое имеется, в моей шляпе всё найдётся, белая чайка и море спокойное, и на море 3 небесных судна.
Dude or dudettes in the know - they can shop for guns, drugs, and all kind of icky sex.
Чуваки и чувихи в теме могут покупать оружие, наркотики и все виды гнусного секса.
Jimmy was moving according to coffeepot time, which is usually 10 minutes fast, but it crapped out in the middle of the night, so we're all kind of on microwave time today.
Джимми собирался по часам с кофеварки, которые обычно спешат на 10 минут, но они сломались посередине ночи, так что мы сегодня живем по времени микроволновки.
Because it's all of these things that I love all kind of in one place.
В этом месте было бы собрано все, что я люблю.
If you go along that line you see there has been all kind of comfort, all kinds of perceived outdoor comfort, ranging from very comfortable to very uncomfortable.
и если мы проследим линию 30-градусной температуры воздуха, пройдёмся по этой линии, мы увидим все типы комфорта, которые только можно ощущать на открытом воздухе, от максимального, до минимального.
And I could spend hours talking about them, because they're all kind of heroes.
И я могу часами о них рассказывать, потому что они все отчасти герои.
So effectively, we all kind of wind up traveling through life, trapped in this little bubble of feeling very right about everything.
Так по факту, мы все как бы летим по ветру, путешествуя по жизни, замкнувшись в этом маленьком пузырьке чувства своей невероятной правоты во всем.
He started inventing all kind of things - with some materials he invented a centrifuge using a bicycle wheel.
Он придумал кучу вещей: собрал из чего-то центрифугу с помощью велосипедного колеса.
And they all kind of laughed and they patted him on the back.
И все они как бы посмеялись и эдак похлопали его по спине.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert