Ejemplos del uso de "all over the globe" en inglés
Of course, weak points abound all over the globe.
Конечно, слабых в экономическом отношении мест на земном шаре вполне достаточно.
Outstanding students of Rudi can be found all over the globe, many as policymakers.
Выдающихся студентов Руди можно найти по всему свету, многие из них определяют политические курсы.
Billions of dollars are spent every year, all over the globe, on these charlatans.
Миллиарды долларов тратятся каждый год по всему миру на этих шарлатанов.
If American resources were infinite, then it might make sense to shower bases and garrisons all over the globe.
Если бы американские ресурсы были нескончаемы, то имело бы смысл ставить базы и гарнизоны по всему свету.
And here is some eye candy for you, from a range of DIY scientists and artists from all over the globe.
А это несколько красивых картинок для вас, от ряда ученых-самоучек и художников со всего мира.
Click on its interactive map of protectionist measures, and you will see an explosion of fireworks – red circles all over the globe.
Кликните на его интерактивную карту протекционистских мер, и вы увидите взрыв фейерверков – красные круги по всему земному шару.
From artists to activists, teachers to students, kids to grandparents, YouTube is a place for people all over the globe to share their stories.
Аудитория YouTube крайне разнообразна – это и студенты, и взрослые, и пожилые люди, и даже дети.
Its membership in over 40 countries includes multi-purpose community based organizations all over the globe, from North America and Europe to South America, Africa, and Asia.
В ее составе свыше 40 стран, которые представлены многопрофильными организациями общинного уровня со всего земного шара от Северной Америки и Европы до Южной Америки, Африки и Азии.
Most successful modern football clubs are as mixed as Benetton advertisements, with coaches and players from all over the globe, but this seems to have done nothing to diminish the enthusiasm of local supporters.
Большинство успешных современных футбольных клубов представляют собой такую же смесь, как рекламные объявления Бенеттон, с тренерами и игроками со всего земного шара, но это, кажется, никоим образом не уменьшило энтузиазм местных приверженцев.
Apart from the sensitivity of the issue, part of the explanation for this absence of practical detail may be found in the changed scope of the measures required to implement the arms embargo against Al-Qaida and the Taliban: the challenge is no longer to prevent the acquisition of arms by certain individuals and groups within a confined territory but to prevent the flow of arms to non-State actors and their associates dispersed all over the globe.
Помимо конфиденциальности данного вопроса такое отсутствие подробной информации можно объяснить изменением сферы применения мер, необходимых для осуществления эмбарго на поставки оружия «Аль-Каиде» и «Талибану»: задача заключается отныне не только в предотвращении приобретения оружия определенными лицами и группами в пределах ограниченной территории, но и в пресечении потока оружия негосударственным субъектам и их сообщникам, рассредоточенным по всему миру.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad