Ejemplos del uso de "allow for" en inglés
We feel that the action plan requires a more in-depth consideration in order to allow for a better understanding of the various responsibilities mentioned therein.
Считаем, что этот план действий требует более глубокого осмысления для получения возможности лучше разобраться в различных упомянутых в нем обязанностях.
Modern associations allow for participation without absorption.
Современные объединения дают возможность участия без всецелого поглощения человека.
Public folders also allow for simple document sharing.
С помощью общедоступных папок можно легко обмениваться документами.
Post-revolutionary periods, however, allow for more variety.
Постреволюционные периоды, однако, предоставляют большую свободу действий.
Roman crucifixion really doesn't allow for that, Caiaphas.
Римское распятие к этому совсем не располагает, Каиафа.
Will Governmental Folly Now Allow for a Cyber Crisis?
Приведет ли беспечность правительства к кризису киберпространства?
To allow for worker assignments immediately, enter the current date.
Для допуска назначения работников немедленно, введите текущую дату.
Allow for more substantive and effective cross-referencing of reports,
возможность более существенного и эффективного использования докладов для перекрестных ссылок;
To allow for this differentiation, you can create absence setups.
Для учета этих различий можно создать настройки отсутствия.
Allow for greater transparency and monitoring of project management decisions;
более высокую степень транспарентности и мониторинга решений, связанных с управлением проектами;
One key intention was to allow for more honest accounting.
Одной из основных задач был учёт более честной отчётности.
Funding sources must be opened to allow for multi-year commitments.
Источники финансирования должны быть предназначены для принятия многолетних долгосрочных обязательств.
Customize Narrator keyboard shortcuts to allow for improved control and usability:
Настраивайте сочетания клавиш экранного диктора, чтобы повысить удобство и простоту управления.
Will developed countries really allow for migration on such a scale?
Пойдут ли развитые страны на приток иммигрантов в таком масштабе?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad