Ejemplos del uso de "alluvial deposit" en inglés
We note that the highest growth is expected at the Titimukhta field (up 20-27% YoY), while the sharpest decline is seen in alluvial output (down 10-14% YoY).
Отметим, что компания ожидает наибольшего роста добычи на месторождении "Титимухта" (+20-27% г/г), а наибольшее падение - на россыпях (-10-14% г/г).
The decline in production in 4Q14 vs. 3Q14 is attributable to a seasonal reduction of alluvial production (-52% QoQ).
Сокращение производства в 4К14 относительно ЗК14 объясняется сезонным падением добычи на россыпях (-52% кв/кв).
And you just had to take off your shoes and play in the alluvial deposits.
И вам захотелось снять обувь и играть в аллювиальных отложениях.
Artisanal alluvial diamond mining accounts for a significant proportion of worldwide diamond production and presents unique challenges of internal controls for its production.
Алмазы, добытые старателями из аллювиальных месторождений, составляют значительную часть общемировой добычи алмазов и порождают особые проблемы, связанные с организацией внутреннего контроля за их добычей.
I put the money in a three-year time deposit at the bank.
Я положил деньги на трёхлетний депозит в банке.
In 2002 only five registered diamond brokers are left; seven others have closed down because of lack of business, although one of these has transferred to dealing in alluvial gold.
В 2002 году осталось только пять зарегистрированных дилерских контор по алмазам; семь других закрылись из-за отсутствия работы, при этом одна из них переключилась на торговлю аллювиальным золотом.
The current political and military situation in the Democratic Republic of the Congo is of great concern, as that country is one of the major African diamond producers, with more than 80 per cent of its national production coming from small-scale artisan alluvial exploration.
Нынешняя военно-политическая ситуация в Демократической Республике Конго вызывает огромную тревогу, поскольку эта страна является одним из крупнейших производителей алмазов в Африке, где более 80 процентов национального производства приходится на долю мелких кустарных артелей, занимающихся аллювиальной добычей алмазов.
Each Party shall consult the other Party/Parties for every project which might cause, directly or due to accumulation with existing projects and activities, a significant change in the flow regime of the hydromorphological characteristics of the watercourse or of the alluvial areas which is likely to increase flood risk.
Каждая Сторона проводит консультации с другой Стороной/другими Сторонами в отношении любого проекта, который может вызвать непосредственно или в сочетании с существующими проектами и деятельностью значительное изменение в режиме гидроморфологических характеристик водотока или пойменных площадей, в результате чего, вероятно, увеличится опасность наводнений.
These groups obtain weapons from State supporters; from their trade in diamonds, alluvial gold, cocoa and coffee; and from their military actions.
Эти группы получают оружие от поддерживающих их государственных структур, от торговли алмазами, аллювиальным золотом, какао и кофе и от военных действий.
“The 15 billion roubles are still sitting in the deposit account”, the President emphasized.
"15 млрд рублей так и остались лежать на депозитах", - подчеркнул президент.
Furthermore, the River Moro's outwash plain in Liberia is especially prone to extensive flooding during the rainy season, making systematic, mechanized alluvial pit mining impossible.
Кроме того, в сезон дождей зандровая равнина реки Моро в Либерии особенно подвержена разрушительным наводнениям, в результате чего там невозможно на систематической основе вести механизированную добычу в россыпях.
In other words, bankers will finally get an equivalent to the irrevocable deposit that they have long been dreaming about.
То есть вводится аналог безотзывного вклада, о котором давно мечтают банкиры.
Angola is one of the 75 Governments currently represented in the Kimberley Process, where it has been providing its contribution in the various working groups that compose this process, in particular as Chair of the working group on artisan alluvial production.
Ангола является одной из 75 стран, представленных в настоящее время в Кимберлийском процессе, и вносит свой вклад в деятельность различных рабочих групп, которые входят в этот Процесс, в частности, на посту Председателя рабочей группы по кустарной аллювиальной добыче алмазов.
After all, these accounts also are not covered by the deposit insurance system, but so far no one is trying to snuff them out.
Ведь эти счета тоже не попадают в систему страхования вкладов, однако на их существование пока никто не покушается.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad