Ejemplos del uso de "alternation" en inglés con traducción "чередование"

<>
On the contrary, the left's return to power appears to be an entirely normal, almost trivial, example of alternation in government. Напротив, возврат левых к власти является, похоже, абсолютно нормальным, даже обыденным, примером чередования правительства.
The 12 years of Jacques Chirac's presidency, together with France's tradition of alternation in power, suggests a victory for the left. 12 лет президентства Жака Ширака вместе с франзуской традицией чередования во власти предполагают победу левых.
Succeed, and Lula may bring Latin America the politics of the plateau, one where democratic change is merely an alternation, not an abyss. В случае успеха, Лула может установить в Латинской Америке политику плато, при которой демократическая перемена является просто чередованием, а не провалом в бездну.
It should be noted that if alternation is maintained, regions other than Africa will have a reporting period identical to that of Africa in order to abide by decision 3/COP.8. Следует отметить, что, если чередование будет сохранено, то для выполнения решения 3/СОР.8 другие регионы, помимо Африки, будут иметь такой же отчетный период, что и Африка.
Such parties can help to integrate the extremes into the political mainstream, while facilitating alternation in power, which is essential to any democracy’s dynamism; a system in which a large centrist party remained permanently in power would be far less desirable. Такие партии могут помочь интегрировать крайности в политическую жизнь при поддержке чередования власти, которое имеет важное значение для динамизма любой демократии – при такой системе крайне нежелательно, чтобы крупная центристская партия удерживалась у власти в течение длительного времени.
Option 1: Should the present duration (four years) and the alternation (Africa and the other regions) of the reporting cycle be maintained, a review of implementation of the Convention in all regions could be completed twice during the lifespan of The Strategy, and only one review could be undertaken in time for the mid-term review of The Strategy in 2013. Вариант 1: В случае сохранения нынешней продолжительности (четыре года) и чередования (Африка и другие регионы) циклов представления отчетности, рассмотрение осуществления Конвенции во всех регионах можно было бы провести дважды в пределах хронологических рамок Стратегии, а к среднесрочному обзору Стратегии, намеченному на 2013 год, своевременно можно было бы провести лишь одно рассмотрение.
And we saw about 35 alternations between open water and ice-covered water, between gravels and these plant sediments. Мы обнаружили около 35 чередований открытой и закрытой ледником воды, галечных и растительных отложений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.