Ejemplos del uso de "although" en inglés

<>
Although, my great grandmother used. Хотя прабабушка говорила.
Although the worst was avoided, much pain remains. Несмотря на то, что удалось избежать худшего, остается еще много проблем.
Although the information provided to you on this site is obtained or compiled from sources we believe to be reliable, the Company cannot and does not guarantee the accuracy, validity, timeliness or completeness of any information or data made available to you for any particular purpose. Невзирая на то, что предоставляемая на данном сайте информация получена или собрана из источников, которые мы считаем надежными, Компания не может и не гарантирует точность, действительность, своевременность или полноту информации или данных, предоставляемых вам для какой-либо конкретной цели.
Although businessmen initially expected growth. Хотя бизнесмены изначально рассчитывали на рост.
Although you block our way like a wall. Несмотря на то, что вы преграждаете нам путь, как стена.
Although, there are some fatties. Хотя, есть пара толстушек.
Such a denouement, although worrisome, is not inevitable. Несмотря на то, что такое развитие событий дает повод для беспокойства его можно избежать.
Although I do like muffins. Хотя я люблю кексики.
Although China is growing fast, its economic power remains tiny. Несмотря на то, что Китай развивается быстрыми темпами, его экономическая власть остается незначительной.
Although I did tie the knot. Хотя именно я завязал узел.
Although this is logical, it is not always the case. Несмотря на то, что это логично, так происходит не всегда.
Although the servers remained at IFT. Хотя серверы оставались на месте разработки.
Although I'm the medium, he may choose one of you. Несмотря на то, что я медиум, он может выбрать одного из вас.
Although I am a vagina enthusiast. Хотя, я большой любитель пилоток.
Although no democrat himself, his sympathies were with the student demonstrators. Несмотря на то, что он сам не был демократом, его симпатии были на стороне студентов-демонстрантов.
Although the sun was still up. Хотя солнце еще не зашло.
But, although the economy currently is healthy, it is also fragile. Однако, несмотря на то, что экономика сейчас находится в здоровом состоянии, она хрупка.
Although a little lidocaine would be nice. Хотя немного лидокаина не помешает.
Although India remained a member, it was often a recalcitrant one. Несмотря на то, что Индия не вышла из договора, она часто была непокорным членом.
Although, the obsession with death is tardy. Хотя одержимость смертью была более поздней.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.