Ejemplos del uso de "ameliorative" en inglés
Your videos, the honest ones, seem to have had an ameliorative effect.
Ваши видео, которые честные, по видимому имели улучшающий эффект.
Social policy should not be seen as a set of ameliorative measures to correct for market and institutional failures and to temporarily manage household risk of the poor.
Социальную политику не следует рассматривать как набор улучшающих ситуацию мер для исправления рыночных и институциональных просчетов и для временного управления рисками, с которыми сталкиваются малоимущие семьи.
In practice, a major impetus for the protection of statutory and constitutional rights derives from individual remedial actions, advocacy by non-governmental organizations, legislative and federal agency monitoring and oversight, and the ameliorative efforts of a free and energetic press.
На практике важными стимулами защиты предусмотренных законом и конституционных прав являются индивидуальные иски о восстановлении нарушенных прав, пропагандистская деятельность неправительственных организаций, контроль и надзор со стороны законодательных и федеральных учреждений, а также активные усилия свободной и энергичной прессы.
The evaluation of mineral sector projects, including using environmental and social impact assessment to identify opportunities and risks and ensuring compliance with mitigatory and ameliorative measures where impacts are negative, as well as dealing with mining tenement issues and raising land “owner” awareness and participation.
оценка проектов по добыче полезных ископаемых, включая оценку экологических и социальных последствий в целях определения соответствующих возможностей и рисков и принятие мер по смягчению и ликвидации негативных последствий, а также регулирование практики сдачи в аренду земельных участков в целях добычи полезных ископаемых и расширение информированности и участия «владельцев» земельных ресурсов.
The evaluation of mineral sector projects, including using environmental and social impact assessment to identify opportunities and risks and ensuring compliance with mitigatory and ameliorative measures where impacts are negative, as well as dealing with mining tenement issues and raising of land “owner” awareness and participation.
оценка проектов по добыче полезных ископаемых, включая оценку экологических и социальных последствий в целях определения соответствующих возможностей и рисков и принятие мер по смягчению и ликвидации негативных последствий, а также регулирование практики сдачи в аренду земельных участков в целях добычи полезных ископаемых и расширение информированности и участия «владельцев» земельных ресурсов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad