Ejemplos del uso de "amount of remuneration" en inglés

<>
The amount of remuneration is the same for usual and for VIP partners. Размер вознаграждения единый как для обычных, так и для VIP партнеров.
CALCULATION OF REMUNERATION FOR TRADING ON CFD AND METALS РАСЧЕТ ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ ЗА ТОРГОВЛЮ НА CFD И МЕТАЛЛАХ
He drinks a moderate amount of coffee. Он пьёт умеренное количество кофе.
8.2. There are two types of remuneration: 8.2. Управляющий может задать два типа вознаграждения для Партнера:
How are you going to spend such a large amount of money? Как ты собираешься потратить такую большую сумму денег?
Calculation of remuneration for trading on Micro and Standard accounts Расчет вознаграждения за торговлю на Микро и Стандартных счетах
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. Количество бумаги, производимой в стране, тесно связано с ее культурным уровнем.
1.6. All calculations on both PAMM Accounts and Investment Accounts, as well as the transfer of all types of remuneration to the Manager and Manager's Partners are carried out by the Company. 1.6. Все расчеты по ПАММ-счетам и инвестиционным счетам, перечисление всех видов вознаграждения Управляющему и партнерам Управляющего производятся Компанией.
The sun sends out an incredible amount of heat and light. Солнце испускает невероятное количество тепла и света.
An annual allowance payable monthly; this is one third of the maximum annual remuneration (based on the current level of remuneration); годовой оклад, выплачиваемый ежемесячно; он составляет треть от максимального годового вознаграждения (в зависимости от его текущего размера);
A considerable amount of money was appropriated for the national defense. Значительная денежная сумма была выделена на национальную оборону.
Establishing a measure for the care, diligence and skill with which the insolvency representative is to carry out its duties and functions requires that the difficult circumstances in which the insolvency representative finds itself when fulfilling its duties are taken into account and balanced against payment of an appropriate level of remuneration and the need to attract qualified persons to act as insolvency representatives. Для установления критериев осмотрительности, усердия и квалификации, которые требуются от управляющего в деле о несостоятельности для выполнения его обязанностей и функций, необходимо, чтобы трудные обстоятельства, в которых оказывается управляющий в деле о несостоятельности, были приняты во внимание и сбалансированы с выплатой надлежащего вознаграждения и необходимостью привлечения квалифицированных специалистов для работы в качестве управляющего в деле о несостоятельности.
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries. Дорога не соответствует количеству проходящих через нее машин.
Employees are entitled to annual basic minimum leave or annual basic extended leave, regardless of their employer, the type of labour contract or agreement they have concluded, the form of organization or the type of remuneration. Работники, независимо от работодателя и вида заключенного ими трудового договора (контракта), формы организации и оплаты труда, имеют право на ежегодный основной минимальный или ежегодный основной удлиненный отпуск.
A camel can store a large amount of water in the hump on its back. Верблюд может запасать большое количество воды в горбу на своей спине.
[Failure to recognize that women are engaged in both productive and reproductive activities has meant that women's higher workloads and unequal share and increasing burden of unpaid work and lack of remuneration of reproductive work have persisted and have hindered efforts to effectively combat poverty among women. [Отказ от признания того, что женщины занимаются производственным и непроизводственным трудом, привел к сохранению более значительного объема работы и неравной доли для женщин, а также увеличению бремени неоплачиваемой работы и недостаточной оплаты производительного труда и отрицательно сказалось на усилиях по эффективной борьбе с нищетой среди женщин.
An historical event on Tatoeba: on July 12, 2012, Esperanto outstripped Japanese concerning the amount of phrases and took the second place on the language poll. Историческое событие на Татоэба: 12 июля 2012 года эсперанто обошёл японский язык по количеству фраз и занял второе место в языковом рейтинге.
The scope of review in staff management includes consideration of recruitment, supervision, training and the administration of remuneration and entitlements. Проверка деятельности в области управления кадрами охватывала вопросы набора, руководства, профессиональной подготовки и выплаты вознаграждения и пособий.
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. Пассажиры могут взять на самолёт некоторое количество багажа.
Other constraints related to research capacity include: insufficient collaborative research; poor linkages between research and intended users; inadequate flow of information and access to scientific literature; low levels of remuneration for research and a lack of continuity in support for research programmes. К числу других трудностей, связанных с научно-исследовательским потенциалом, относятся: недостаточное сотрудничество в проведении исследований; плохая взаимосвязь между исследованиями и потребностями потенциальных пользователей; неадекватный поток информации и доступ к научной литературе; низкий уровень оплаты исследований и отсутствие стабильной поддержки научно-исследовательских программ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.