Ejemplos del uso de "and the like" en inglés
“Relativism,” “cafeteria Catholicism,” and the like are ubiquitous.
«Релятивизм», «католицизм кафетериев» и тому подобные явления стали повсеместными.
poverty, hunger, population growth, migration, the environment, and the like.
бедность, голод, рост населения, миграция, загрязнение окружающей среды и тому подобное.
And we were never allowed to watch television and the like.
Телевизор смотреть нам никогда не разрешалось. И прочее в том же духе.
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.
В гостинице есть бассейн, теннисные корты и всё такое.
I offer my services for soirees, ladies' luncheons, birthdays and the like.
Я предлагаю свои услуги для званых вечеров, девичников, дней рождения и прочих случаев.
Information on special programmes to eradicate poverty, development plans and the like;
представление информации о специальных программах по искоренению нищеты, планах развития и других аналогичных проектах;
And this holds for germs, ideas, product adoption, behaviors, and the like.
И это справедливо для бактерий, идей, восприятие товаров, моделей поведения и прочего.
Women are also active in the building trades, public works and the like.
Женщины также активно работают в строительстве, на общественных работах и т. д.
She called some archives and the like, got us some information on other thefts.
Она позвонила в несколько архивов и хочет, чтобы мы получили информацию о других кражах.
Increased control and inspection in the loading of arms, munitions, spare parts and the like;
усиление контроля и проверки при погрузке оружия, боеприпасов, запасных частей и аналогичных материалов;
Reintegrating Sudan into the international community through academic exchanges, conferences, political visits, and the like;
вхождение Судана в международное сообщество посредством образовательных обменов, конференций, политических визитов и других подобных мер;
The possible use of safe harbours and the like to more effectively use limited audit capabilities
оценить возможности использования правила «безопасной гавани» и аналогичных правил для более эффективного применения ограниченных возможностей проведения проверки;
Governments often forfeit control to smaller groups – militias and the like – operating within and across borders.
Правительства часто теряют контроль в пользу более мелких групп – таких как ополченцы - работающих вне зависимости от границ.
You could have friendship relationships, sibling relationships, spousal relationships, co-worker relationships, neighbor relationships and the like.
Вы можете вступить в дружеские, кровные, супружеские, рабочие, соседские отношения и множество других.
And they will be crucial to forging new cooperative approaches to climate change, water scarcity, and the like.
И они сыграют важнейшую роль в формировании новых, основанных на сотрудничестве, подходов к вопросам изменения климата, нехватки воды и тому подобным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad