Ejemplos del uso de "annual output" en inglés
Maximum annual output can amount to 125 million page impressions.
Максимальный годовой выпуск продукции может составить до 125 млн.
Its annual output in 1999 was about 120 million page impressions.
Годовой выпуск продукции в 1999 году составил около 120 млн.
Even if it manages a “soft landing,” annual output growth will slow to 5-6% in the coming decades.
Даже если ему удастся осуществить «мягкую посадку», ежегодный рост производства замедлится до 5-6 % на ближайшие десятилетия.
Even if its annual output growth slows to 7%, the country will add some $700 billion to global GDP this year.
Даже если Китайский годовой рост производства замедлится до 7%, страна будет добавлять около 700 миллиардов долларов мировому ВВП в этом году.
Annual output will most likely rise by less than 5% this year, down from 6.8% in 2011 and 10.1% in 2010.
Скорее всего, годовое производство в этом году вырастет менее чем на 5%, по сравнению с 6,8% в 2011 году и 10,1% в 2010 году.
Annual output per person, adjusted for price levels in different parts of the world, averages around $10,000, implying total output of around $67 trillion.
Ежегодный объем производства на человека, скорректированный в соответствии с ценовыми уровнями в разных частях мира, в среднем составляет около $10000, подразумевая, что общий объем производства составляет около $67 триллионов.
The OECD estimates that the average annual output gap for the euro area will increase by 1 percentage point to 1.5 per cent in 2002.
По оценкам ОЭСР, среднегодовой разрыв производства в зоне евро увеличится в 2002 году на 1 процентный пункт до 1,5 %.
Average annual output per capita is about $900, and incomes among the peasants who make up most of its rural population of 26 million are less than $250.
Средний годовой доход на душу населения составляет около 900 долларов США, а доходы среди крестьян, которые составляют большую часть 26-миллионного сельского населения - менее 250 долларов США.
A 60% increase in productivity would create an additional $1.6 trillion in annual output – roughly the equivalent of the Canadian economy – and add 2% to global GDP.
Повышение производительности на 60% позволило бы увеличить годовой выпуск дополнительно на $1,6 трлн (это примерно соответствует размеру экономики Канады) и прибавить 2% к мировому ВВП.
According to the CSO, as a result of the methodological change, annual output growth in the second quarter of 2014 stood at 8.2%, up sharply from the original estimate of 5.3%.
По данным ЦСУ, в результате методологических изменений, годовой рост производства во втором квартале 2014 года составил 8,2%, что резко отличается от первоначальной оценки в 5,3%.
Nowhere was this more apparent than in China, where double-digit annual output gains long obscured the flaws in a state-led, credit-fueled growth model that favors state-owned enterprises (SOEs) and selected industries, like the real-estate sector, to the detriment of private savers.
Нигде это не было столь очевидно, как в Китае, где двузначные цифры годового прироста национального дохода долго затуманивали изъяны государственнической, кредитоемкой модели роста, при которой предпочтение отдается государственным предприятиям (ГП) и избранным отраслям промышленности, таким как сектор недвижимости, в ущерб частным накоплениям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad