Ejemplos del uso de "anther mould" en inglés

<>
These are the anthers of a lily, cleverly done so that when the unsuspecting insect lands on it, the anther flips up and whops it on the back with a great load of pollen that it then goes to another plant with. Это - пыльники лилии, умно сделанные так, что когда ничего не подозревающее насекомое садится на них, пыльник переворачивается и ударяет его по спине, осыпая большим количеством пыльцы, с которым насекомое потом отправляется к другому растению.
And I forgot to scrape the mould off the cheddar this morning, so remind Chef. И я забыла отчистить плесень с сыра сегодня утром, так что напомни повару.
Each anther can carry up to 100,000 grains of pollen, so, it's quite prolific stuff. Один пыльник может содержать до ста тысяч пыльцевых зёрен. То есть, производительность у него солидная.
Mycotoxins in mould spores may cause your asthmatic bronchitis to reoccur. Микотоксин из спор плесени может спровоцировать рецидив астматического бронхита.
She will mould you. Она вылепит из тебя человека.
This mould won't hold, we'll have to twine it all around. Не выдержит форма, еще оплетать надо.
That smell of mould, of wood shavings gnawed by mice? Запах плесени, опилок, нарубленных мышью?
A broken mould, and we think also, there were tools and other coins discarded, but they were taken. Разбитую форму, мы думаем, что были выброшены инструменты и другие монеты, но их унесли.
Tell me they made a plaster mould. Скажи, что они изготовили гипсовый слепок.
Remember what happened to good old, ordinary bread mould, don't you? Помните, что случилось со старой доброй хлебной плесенью?
The Christmas serviettes were absolutely green with mould. Рождественские салфетки были абсолютно зелёными из-за плесени.
He took a wax mould and made a copy for himself. Он снял восковой слепок и сделал для себя дубликат.
Mildew and mould and general fungal matter. Плесень и прочие грибковые вещи.
God knows why I bother, I should just buy a bag of mould. Только Бог знает, зачем я беспокоюсь, я могла бы просто купить сумку плесени.
At the last session a working group (France, Italy, Spain, United States, INC) was formed to find solutions to the points still under discussion, namely: scuffing; marking of the crop year; commercial type; mould; colour chart. На последней сессии была создана рабочая группа (в составе Франции, Италии, Испании, Соединенных Штатов и МСО) с целью решения по-прежнему не урегулированных вопросов, а именно: наличие повреждений, указание года сбора урожая, коммерческое наименование, плесень, колориметрическая шкала.
All societies in the Americas, cast in the same historical mould of colonial exploitation and governed by the'white over black'ideology of the post-Columbus European imperial project, are experiencing to varying degrees similar challenges. С аналогичными вызовами сталкиваются в различной степени все общества стран американского континента, сплавленные в таком же историческом тигле колониальной эксплуатации и проповедовавшие идеологию господства белых над чернокожими, характерную для постколумбовского имперского проекта европейцев.
It is also the pride that comes from witnessing first-hand the true value of freedom — a freedom that has enabled us to share in the triumphs of democracy and to mould the creative genius and the industrious, enterprising spirit of our people into a single community of goodwill and commitment that moves our people and great country forward. Я испытываю чувство гордости также и потому, что я лично убедился в подлинной ценности свободы — свободы, которая позволила нам разделить радость победы демократии и воплотить присущие нашему народу творческий гений, активную энергию и дух предпринимательства и целеустремленность в рамках единого сообщества доброй воли, позволяющего нашему народу и нашей великой стране продвигаться вперед.
Serious defect or damage: defect or combination of defects which seriously impairs the appearance of the product, or which significantly affects its edibility, keeping quality or commercial quality, including in particular defects as mould, decay, insect damage, rancidity, abnormal taste, very apparent dirt, crushing or serious mechanical injuries, excess of moisture, etc. повреждение: ухудшают внешний вид продукта или существенно отражаются на его вкусовых свойствах, сохранности качества или товарном качестве, включая, в частности, такие дефекты, как плесень, гниль, повреждение насекомыми-вредителями, прогорклость, анормальный вкус, видимая невооруженным глазом грязь, следы раздавливания или серьезные механические повреждения, чрезмерная влажность и т.д.
significant and widespread change of the typical external or internal colour, from any cause or source, either intrinsic or extrinsic, including in particular blackening and the appearance of very dark colours, but excluding discoloration caused by a more serious defect such as mould, decay or damage by pests. значительное и широко распространившееся изменение типичного цвета снаружи или внутри плода, независимо от его причины или происхождения, как внешнего, так и внутреннего характера, включая, в частности, почернение и появление очень темных цветов, но исключая изменение цвета, вызванное более серьезным дефектом, например, плесенью, гнилью или повреждением насекомыми-вредителями.
More needed to be done to prevent them from being confined to traditional roles, however, in particular through reference to role models of women who had broken out of the mould. Надо больше делать для того, чтобы не позволить им ограничиться традиционными ролями, в частности предлагая в качестве образцов для подражания женщин, вырвавшихся из привычных рамок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.