Ejemplos del uso de "anti-personnel" en inglés

<>
The total number, type and lot numbers of anti-personnel mines destroyed. Общее количество, типы и номера партий уничтоженных противопехотных мин.
Lawless armed groups continue to plant anti-personnel mines indiscriminately in Colombian territory. Незаконные вооруженные группировки продолжают произвольную закладку противопехотных мин на колумбийской территории.
Biological and chemical weapons, anti-personnel mines, and certain conventional weapons are all banned. Установлены запреты на биологическое и химическое оружие, на противопехотные мины и определенные виды обычного оружия.
Mr. Leck (Singapore): Singapore's position on anti-personnel landmines has been clear and open. Г-н Лек (Сингапур) (говорит по-английски): Позиция Сингапура в отношении противопехотных мин является ясной и открытой.
Further efforts need to be made to bring the major possessors of anti-personnel mines into the Convention. Нужно приложить дальнейшие усилия к тому, чтобы вовлечь в Конвенцию крупных обладателей противопехотных мин.
Acting as the focal point in Geneva for landmines issues, including maintaining a database on anti-personnel landmines; выполнение в Женеве функции координатора по вопросам наземных мин, включая ведение базы данных о противопехотных наземных минах;
In 1997, India discontinued the production of non-detectable anti-personnel mines and has observed a moratorium on their transfer. В 1997 году Индия прекратила производство необнаруживаемых противопехотных мин и соблюдает мораторий на их передачу.
We welcome progress achieved in universalizing the Convention, destroying stockpiled anti-personnel mines, clearing mined areas and assisting the victims. Мы приветствуем достигнутый прогресс в универсализации Конвенции, уничтожении накопленных противопехотных мин, расчистке минных районов и оказании помощи жертвам.
We speak of nuclear, biological and chemical weapons and anti-personnel mines, and we classify them as weapons of mass destruction. Мы имеем в виду ядерное, биологическое и химическое оружие и противопехотные мины и считаем, что они относятся к категории оружия массового уничтожения.
It should be noted, moreover, that conventional anti-personnel mines can be disposed of either through incineration or through open detonation. Помимо этого следует отметить, что обычные виды противопехотных мин могут уничтожаться либо путем сжигания, либо путем открытой детонации.
Since 1997, it has discontinued the production of non-detectable anti-personnel mines and has observed a moratorium on their transfer. В 1997 году наша страна прекратила производство необнаруживаемых противопехотных мин и соблюдает мораторий на их передачу.
Anti-personnel mines are usually placed in economic and military installations, such as telecommunications systems, farmland, electric power towers and bridges. Противопехотные мины обычно закладываются на экономических и военных объектах, таких как телекоммуникационные системы, сельскохозяйственные угодья, электростанции и мосты.
The issue of anti-personnel landmines and unexploded ordnance is closely linked to conflict prevention and management and to peace-building. Вопрос о противопехотных наземных минах и невзорвавшихся устройствах тесно связан с деятельностью по предотвращению и регулированию конфликтов и миростроительством.
In our opinion, a sweeping, total ban on anti-personnel landmines is not yet a practical and effective measure under prevailing circumstances. На наш взгляд, полное и тотальное запрещение противопехотных наземных мин не является сейчас реальной и эффективной мерой в сложившейся обстановке.
Owing to the danger represented by anti-personnel mines in their areas of interest, commercial companies are willing to finance these operations. Из-за опасности, которую составляют противопехотные мины в их сферах интересов, коммерческие компании готовы финансировать эти операции.
The most serious incidents occurred during the Ugandan-Rwandan battle at Kisangani, in whose vicinity, furthermore, they planted antitank and anti-personnel mines. Наиболее серьезные инциденты произошли в ходе угандийско-руандийской войны в Кисангани, в окрестностях которого, помимо всего прочего, были заложены противотанковые и противопехотные мины.
Similarly, Ordinance No. 14,123 of 30 August 1999 stipulates prison sentences for the use, manufacture, storage and transfer of anti-personnel mines. Аналогичным образом, ордонанс № 14.123 от 30 августа 1999 года предусматривает наказание в виде лишения свободы за применение, изготовление, хранение и перевозку противопехотных мин.
The Centre was ready to contribute to discussions, in particular on the detectability and active life of mines other than anti-personnel mines. Центр готов вносить свою лепту в дискуссии, в особенности по обнаруживаемости и активному жизненному циклу мин, отличных от противопехотных.
Croatia has a deadline of 1 March 2009 for destroying or ensuring the destruction of all anti-personnel mines emplaced within these areas. Хорватия имеет предельный срок 1 марта 2009 года, чтобы произвести или обеспечить уничтожение всех противопехотных мин, установленных в этих районах.
In our opinion, a sweeping, total ban of anti-personnel mines is not yet a practical and effective measure under the prevailing circumstances. По нашему мнению, всеобъемлющее и полное запрещение противопехотных мин в нынешних условиях пока не является практической и эффективной мерой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.