Ejemplos del uso de "antidepressants" en inglés
Organic vegetables, chock full of antidepressants.
Органические овощи, битком набитые антидепрессантами.
And so there's over 120 million prescriptions out there for antidepressants.
Назначений антидепрессантов, выписанных врачами, насчитывается на сегодняшний день, уже свыше 120 миллионов.
Well, you know, in the middle '60s, the first antidepressants came out.
Как вы знаете, в середине 60-х появились первые антидепрессанты.
Like antipsychotic drugs, antidepressants, and tranquilizers, ECT has an immediate organic effect.
Как и антипсихотические препараты, антидепрессанты и транквилизаторы, ЭШТ оказывает немедленный органический эффект.
Moreover, certain types of antidepressants may contribute to some of these conditions.
Более того, некоторые виды антидепрессантов могут способствовать появлению этих нарушений.
If Nietzsche were alive today, he might be pitching antidepressants for Pfizer.
Живи Ницше сегодня, он смог бы расхваливать антидепрессанты в угоду компании Пфайзер.
Where is the concern about the millions who are becoming physically dependent on antidepressants?
Где же беспокойство о миллионах людей, которые становятся физически зависимыми от антидепрессантов?
Did she give you a bottle of antidepressants again to use as a rattle?
Она что, опять дала тебе бутылочку с антидепрессантами вместо погремушки?
Over 100 million prescriptions of antidepressants are written every year in the United States.
Более 100 миллионов рецептов на антидепрессанты ежегодно выписываются в США.
For several years now, antidepressants have been the most profitable class of drugs in the US.
В последние годы антидепрессанты стали самым доходным видом лекарств в США.
Upper-class mother with close ties, for a decade now, to psychoanalysis, anxiolytics, antidepressants and champagne.
Мать высшего сословия с тесной связью, в течение десятилетия, с психоанализом, транквилизаторами, антидепрессантами и шампанским.
If so, many more patients should probably be recommended to receive long-term treatment with antidepressants.
Если это так, то еще многим пациентам, вероятно, необходимо порекомендовать получение долгосрочного лечения антидепрессантами.
I'm guessing these are the same antidepressants that were recently stolen from a local warehouse.
Думаю, это те самые антидепрессанты, которые недавно были украдены из местного склада.
And that is why the FDA, in 2004, asked that antidepressants come with a black box warning.
И именно поэтому FDA в 2004 году попросил, чтобы антидепрессанты поставляются с предупреждение в черной рамке.
Around half of all of the trial data on antidepressants has been withheld, but it goes way beyond that.
Около половины всех данных испытаний антидепрессантов были изъяты, но размеры бедствия куда больше этого.
Here, too, the data are contradictory or preliminary, with some indicating a decrease in suicide accompanying the increase in use of antidepressants.
Здесь данные также являются предварительными или противоречивыми, некоторые указывают на уменьшение числа самоубийств при увеличении использования антидепрессантов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad