Ejemplos del uso de "antisubmarine aerial vehicle" en inglés

<>
Specifically, the kind of missile deployed from an unmanned aerial vehicle. Более точно, это тип ракеты, запускаемой с беспилотного самолета.
This is an Unmanned Aerial Vehicle returning from its mission: not hunting down terrorists or spying on foreign lands, but monitoring populations of rhinos and scouting for tiger poachers. Этот беспилотный летательный аппарат возвращается со своей миссии, которая заключалась не в выслеживании террористов или разведке на иностранных территориях, а в мониторинге популяции носорогов и поиске браконьеров на тигров.
In a new and worrying development, on 7 November, an unmanned aerial vehicle was launched from the Lebanese side of the Blue Line and into Israeli airspace. Новое тревожное событие случилось 7 ноября, когда с ливанской стороны «голубой линии» в воздушное пространство Израиля был запущен беспилотный летательный аппарат.
An UNMOVIC missile expert attended a seminar on unmanned aerial vehicles: missions, links and payloads, in Washington, D.C., to obtain an update on unmanned aerial vehicle technologies, programmes and trends. Эксперт ЮНМОВИК по ракетам принял участие в проведенном в Вашингтоне, О.К., семинаре на тему «Беспилотные летательные аппараты: задачи, каналы связи и полезная нагрузка» для получения дополнительной информации о технологиях, программах и тенденциях, связанных с беспилотными летательными аппаратами.
Discussion focused on the report of UNOMIG on the incident of 20 April involving the downing of a Georgian unmanned aerial vehicle over the zone of conflict. В ходе обсуждения основное внимание было уделено докладу Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии о произошедшем 20 апреля инциденте, в результате которого над зоной конфликта был сбит грузинский непилотируемый летательный аппарат.
According to information received from relevant authorities of the Islamic Republic of Iran, on 25 August 2005 an alien unmanned aerial vehicle crashed 200 kilometres inside Iranian territory (in the Khoram Abad area). Согласно информации, полученной компетентными органами Исламской Республики Иран, 25 августа 2005 года на иранской территории в 200 километрах от границы (в районе Харамабада) разбился иностранный беспилотный летательный аппарат.
Option A would be a force larger than a standard infantry brigade, comprising five infantry battalions, a force reconnaissance company and a force reserve of two infantry companies, supported by a military air component of 18 utility helicopters, two armed observation helicopters, an unmanned aerial vehicle detachment and one fixed-wing observation aircraft. В соответствии с вариантом A весь воинский контингент будет несколько б?льшим по численности, чем стандартная пехотная бригада, и будет состоять из пяти пехотных батальонов, роты разведки и резерва в составе двух пехотных рот с соответствующими авиационными средствами в составе 18 вертолетов общего назначения, двух вооруженных разведывательных вертолетов, подразделения беспилотных летательных аппаратов и одного самолета наблюдения.
After 1991, Iraq continued several remotely piloted and unmanned aerial vehicle projects, including the conversion of the L-29 aircraft, and the development of several smaller drones for air defence training. После 1991 года Ирак продолжал осуществлять несколько проектов по дистанционно управляемым аппаратам и по беспилотным летательным аппаратам, которые касались, в частности, переоснащения самолета L-29 и приспособления нескольких более мелких беспилотных летательных аппаратов для проведения тренировок сил противовоздушной обороны.
However, only the United Nations has considerable practical experience in the multilateral monitoring and verification of missile and unmanned aerial vehicle activities, from which lessons may be drawn for future application. Однако лишь Организация Объединенных Наций накопила огромный практический опыт в деле многостороннего наблюдения и контроля за деятельностью, связанной с ракетами и беспилотными летательными аппаратами, — опыт, позволяющий извлечь уроки на будущее.
Complete unmanned aerial vehicle systems having the characteristics described in item 19.A.3. of document S/2006/815 have also been added to annex 1. Кроме того, в приложение 1 были включены законченные атмосферные беспилотные летательные аппараты с характеристиками, предусмотренными в статье 19.А.3 документа S/2006/815.
A UNOMIG patrol heard a sound similar to an unmanned aerial vehicle on 24 August while observing the Abkhaz military exercise, but was unable to make visual recognition. 24 августа патруль МООННГ, наблюдавший за абхазскими военными учениями, услышал шум, похожий на шум пролетающего беспилотного летательного аппарата, однако не смог провести визуального опознавания.
Israeli air incursions into Lebanese airspace continued throughout the reporting period with little change and, in a new development, on one occasion Hizbollah launched a remotely piloted aerial vehicle, or drone, that penetrated Israeli airspace. Израильские вторжения в воздушное пространство Ливана продолжались на протяжении всего отчетного периода с небольшими изменениями, а новым событием явился один запуск силами «Хезболлы» беспилотного летательного аппарата дистанционного управления, или БЛА, который проник в израильское воздушное пространство.
According to information received from relevant authorities of the Islamic Republic of Iran, at sunset on 4 July 2005 an alien unmanned aerial vehicle crashed 60 kilometres inside Iranian territory (in Ilam Province). Согласно информации, полученной компетентными органами Исламской Республики Иран, 4 июля 2005 года на иранской территории в 60 километрах от границы (в провинции Илам) разбился иностранный беспилотный летательный аппарат.
In 1995, Iraq declared two projects carried out in 1990 to investigate the modification of a MiG-21 fighter aircraft into an unmanned aerial vehicle and the conversion of a Mirage F-1 drop tank for the dissemination of biological warfare agents. В 1995 году Ирак объявил, что в 1990 году осуществлялись два проекта для изучения возможности превращения самолета-истребителя МиГ-21 в беспилотный летательный аппарат и возможности модификации сбрасываемого бака самолета «Мираж» F-1 в целях распыления боевых биологических агентов.
In 1995, an Iraqi military officer, Mujahid Saleh Abdul Latif, told inspectors that Iraq intended the spray tanks to be mounted onto a MiG-21 that had been converted into an unmanned aerial vehicle (UAV). В 1995 году офицер иракской армии Муждахид Салех Абдул Латиф сказал инспекторам, что Ирак намеревается установить резервуары для распыления на МИГ-21, переоборудованный в беспилотный летательный аппарат (БЛА).
After their arrival, the remote-controlled mine attached to the unmanned aerial vehicle exploded and killed two deminers, Giorgi Skhvitaridze and Marat Nozadze. После их прибытия взорвалась закрепленная на беспилотнике дистанционно управляемая мина, убив двух саперов: Гиоргия Схвитаридзе и Марата Нозадзе.
As investigations on the wreckage of the aforementioned unmanned aerial vehicle indicate, this is an American Shadow-200 aircraft. Результаты изучения обломков вышеупомянутого беспилотного летательного аппарата свидетельствуют о том, что это американский самолет «Шэдоу-200».
While not much specific detail is provided in the statement by the Survey Group, it is considered important to set out what UNMOVIC knows of Iraq's remotely piloted and unmanned aerial vehicle programmes and their relationship to the delivery of chemical and/or biological warfare agents. Хотя в заявлении Поисковой группы не приводилось достаточно подробностей на этот счет, представляется важным изложить ту информацию, которая имеется у ЮНМОВИК в отношении иракских программ создания телепилотируемых и беспилотных летательных аппаратов и их взаимосвязи с доставкой боевых химических и/или биологических агентов.
In addition, other inconsistencies were identified with regard to this unmanned aerial vehicle between Iraq's declaration and inspection findings. Кроме того, были выявлены другие расхождения в отношении этого беспилотного летательного аппарата между заявлением Ирака и результатами инспекции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.