Ejemplos del uso de "anytime soon" en inglés
However, there is no likelihood of passage anytime soon.
Однако вероятность его принятия в ближайшем будущем минимальна.
None of these trends is going to be reversed anytime soon.
Ни одна из этих тенденций в обозримом будущем не изменит направления.
And no one is takin 'scissor or clipper to it anytime soon.
И никто не поднесёт к ней ножницы или бритву.
Doesn't look like junior's planning on coming back anytime soon.
Не похоже, что младшенький планирует в скором времени возвращаться.
No other way exists for Mexico to secure these benefits anytime soon.
Ни один другой путь не позволит Мексике добиться вышеизложенного в ближайшем будущем.
Is there any chance Mike is gonna fix the car anytime soon?
Есть хоть какой-то шанс, что Майк вскоре починит машину?
The suit isn't gonna let you out of your anklet anytime soon.
Федерал не снимет с тебя браслет в ближайшем времени.
Unfortunately, a full-fledged banking union is unlikely to be achieved anytime soon.
К несчастью, полномасштабный банковский союз вряд ли появится в ближайшем времени.
Or is the transatlantic ideological divide deep, pervasive, and unlikely to disappear anytime soon?
Является ли истинной причиной нынешнего положения вещей кратковременное разногласие по вопросу войны в Ираке, или же трансатлантический идеологический раскол - явление более серьезное, приобретающее все более значительные масштабы и оставляющее мало надежд на скорейшее разрешение этой проблемы?
This fog won't lift anytime soon, so you can forget about air cover.
Чёртов туман скоро не рассеется так что на прикрытие с воздуха не надейтесь.
So should we expect to see much bigger currency moves in China anytime soon?
Так следует ли нам ожидать гораздо более серьезных изменений в области валютного курса в Китае в ближайшем будущем?
But no one should expect Kenya to play a stabilizing regional role again anytime soon.
Но нельзя ожидать, что Кения снова начнет играть стабилизирующую роль в регионе в ближайшем будущем.
Indeed, crisis has followed crisis in Europe, and this is unlikely to change anytime soon.
Кризисы один за другим возникают в Европе, и похоже, что это не скоро закончится.
The reality is that a European political union is unlikely to be established anytime soon.
Реальность такова, что Европейский политический союз вряд ли будет создан в обозримом будущем.
I am not advocating a cashless society, which will be neither feasible nor desirable anytime soon.
Я не защищаю идею безналичного общества, в обозримом будущем это нереализуемо и нежелательно.
So there is no way Europe will become a magnet for world capital flows anytime soon.
Так что не существует ни малейшей возможности, что в ближайшем будущем Европа станет центром притяжения для мировых потоков капитала.
Nevertheless, the legacy of the huge contraction in credit is not likely to go away anytime soon.
Тем не менее, такое последствие как ограничение кредитования вряд ли будет ликвидировано в скором времени.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad